John 6:46 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios, éste ha visto al Padre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No que alguno aya viſto àl Padre, ſi no aquel quevino de Dios eſte hà viſto àl Padre.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto no significa que alguien haya visto al Padre. Solamente aquel que ha venido de Dios, ha visto al Padre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto no significa que alguien haya visto al Padre. Solamente aquel que ha venido de Dios, ha visto al Padre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto no significa que alguien haya visto al Padre. Solamente aquel que ha venido de Dios, ha visto al Padre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto no significa que alguien haya visto al Padre. Solamente aquel que ha venido de Dios, ha visto al Padre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No es que alguien haya visto al Padre; sino aquel que viene de Dios, éste ha visto al Padre.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No que alguno haya visto al Padre, sino Aquél que vino de Dios, Éste ha visto al Padre.
Spanish DHH 1996
“No es que alguien haya visto al Padre. El único que ha visto al Padre es el que ha venido de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios, éste ha visto al Padre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
No que alguno haya visto al Padre, excepto el que es de parte de Dios. Éste ha visto al Padre.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No es que alguien haya visto al Padre; sino Aquel que viene de Dios, Él ha visto al Padre.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nadie ha visto al Padre, sólo el que viene de Dios ha visto al Padre.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
No que alguien haya visto al Padre, sino el que vino de Dios, este ha visto al Padre.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
(No es que alguien haya visto al Padre; solamente yo lo he visto, el que Dios envió).
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al Padre nadie lo ha visto, excepto el que viene de Dios; sólo él ha visto al Padre.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Al Padre nadie lo ha visto, excepto el que viene de Dios; solo él ha visto al Padre.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No estoy diciendo que alguno haya visto al Padre. El único que ha visto al Padre es el que vino de Dios y él lo ha visto.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esto no significa que alguno haya visto al Padre. Solamente aquel que ha venido de Dios, ha visto al Padre.
Spanish RVA 1989
No es que alguien haya visto al Padre, sino que aquel que proviene de Dios, éste ha visto al Padre.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No es que alguien haya visto al Padre, sino que aquel que proviene de Dios, este ha visto al Padre.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
No es que alguno haya visto al Padre, sino el que vino de Dios; este sí ha visto al Padre.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios, éste ha visto al Padre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios, éste ha visto al Padre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; este ha visto al Padre.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No que alguien haya visto al Padre; solo aquel que viene de Dios, ese ha visto al Padre.
Spanish Reina Valera NT 1858
No que alguno haya visto al Padre sino aquel que vino de Dios, este ha visto al Padre.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No que alguno haya visto al Padre, sino aquel que vino de Dios; éste ha visto al Padre.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Como les he dicho, Dios mi Padre me envió, y yo y nadie más ha visto al Padre.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ninguno ha visto a Dios, excepto el que es de Dios. Ese ha visto al Padre.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ninguno ha visto a Dios, excepto el que es de Dios. Ese ha visto al Padre.