John 6:52 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne a comer?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
¶ Entonces los Iudios contendiã entresi, diziendo, Como puede eſte darnos ſu carne à comer?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Esto suscitó una fuerte discusión entre los judíos, que se preguntaban: — ¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Esto suscitó una fuerte discusión entre los judíos, que se preguntaban: —¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Esto suscitó una fuerte discusión entre los judíos, que se preguntaban: —¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Esto suscitó una fuerte discusión entre los judíos, que se preguntaban: — ¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los judíos entonces contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede Éste darnos a comer su carne?
Spanish DHH 1996
Los judíos se pusieron a discutir unos con otros: –¿Cómo puede este darnos a comer su propio cuerpo?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne a comer?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Entonces los judíos discutían unos con otros, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los judíos, por tanto, discutían entre sí, diciendo: «¿Cómo puede Este darnos a comer Su carne?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces los judíos se pusieron a discutir entre ellos, diciendo: «¿Cómo puede este darnos a comer su carne?».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Entonces los judíos discutían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces la gente comenzó a discutir entre sí sobre lo que él quería decir. «¿Cómo puede este hombre darnos de comer su carne?», se preguntaban.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los judíos comenzaron a disputar acaloradamente entre sí: «¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los judíos comenzaron a discutir fuertemente entre sí: «¿Cómo puede este darnos a comer su carne?».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces los judíos comenzaron a discutir entre sí. Se preguntaban: —¿Cómo va a hacer ese para darnos a comer su propio cuerpo?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces los judíos discutían entre sí y se preguntaban: —¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish RVA 1989
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: —¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: —¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los judíos discutían entre sí, y decían: «¿Y cómo puede este darnos a comer su carne?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces los Judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne á comer?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces los Judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos su carne á comer?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces los judíos discutían entre sí, diciendo: —¿Cómo puede este darnos a comer su carne?
Spanish Reina Valera NT 1858
Entónces los Judíos contendian entre sí, diciendo: ¿Cómo puede este darnos su carne á comer?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces los judíos contendían entre sí, diciendo: ¿Cómo puede éste darnos a comer su carne?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los judíos empezaron a discutir entre ellos, y se preguntaban: «¿Cómo puede este darnos a comer su propio cuerpo?»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los judíos comenzaron a pelear acaloradamente entre ellos. “¿Cómo puede este hombre darnos a comer su carne?” preguntaban.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces los judíos comenzaron a pelear acaloradamente entre ellos. “¿Cómo puede este hombre darnos a comer su carne?” preguntaban.