John 6:7 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Le respondió Felipe: Doscientos denarios de pan no les bastarán, para que cada uno de ellos tome un poco.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Respondióle Philippe, Dozientos dineros de pã no les bastarán para que cada vno deellos tome vn poco.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Felipe le respondió: — Aunque se gastase uno el salario de más de medio año, no alcanzaría para que cada uno de estos probase un bocado.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Felipe le respondió: —Aunque se gastase uno el salario de más de medio año, no alcanzaría para que cada uno de estos probase un bocado.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Felipe le respondió: —Aunque se gastase uno el salario de más de medio año, no alcanzaría para que cada uno de estos probase un bocado.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Felipe le respondió: — Aunque se gastase uno el salario de más de medio año, no alcanzaría para que cada uno de estos probase un bocado.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no les bastarán para que cada uno reciba un pedazo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no les bastarían para que cada uno de ellos tome un poco.
Spanish DHH 1996
Felipe le respondió: –Ni siquiera doscientos denarios de pan bastarían para que cada uno recibiese un poco.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Le respondió Felipe: Doscientos denarios de pan no les bastarán, para que cada uno de ellos tome un poco.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Le respondió Felipe: Doscientos denarios de panes no bastarían para que cada uno tome un poco.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Felipe le respondió: «Doscientos denarios de pan no les bastarán para que cada uno reciba un pedazo ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Felipe respondió: ―Ni con el salario de ocho meses de trabajo nos alcanzaría para darle un pedazo de pan a tanta gente.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no les bastan para que cada uno de ellos reciba un poco.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Felipe contestó: —¡Aunque trabajáramos meses enteros, no tendríamos el dinero suficiente para alimentar a toda esta gente!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Ni con el salario de ocho meses podríamos comprar suficiente pan para darle un pedazo a cada uno —respondió Felipe.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―Ni con el salario de casi un año de trabajo podríamos comprar suficiente pan para darle un pedazo a cada uno —respondió Felipe.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Felipe le respondió: —Todos tendríamos que trabajar durante un mes para poder comprar suficiente pan para que cada uno coma aquí aunque sea un poquito.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Felipe le respondió: —Aunque se gastase uno el sueldo de más de medio año, no alcanzaría para que cada uno de estos probase un bocado.
Spanish RVA 1989
Felipe le respondió: —Doscientos denarios de pan no bastan, para que cada uno de ellos reciba un poco.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Felipe le respondió: —Ni con el pan comprado con el salario de más de seis meses bastaría para que cada uno de ellos reciba un poco.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Felipe le respondió: «Ni doscientos días de sueldo bastarían para que cada uno de ellos recibiera un poco de pan.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Respondióle Felipe: Doscientos denarios de pan no les bastarán, para que cada uno de ellos tome un poco.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Respondióle Felipe: Doscientos denarios de pan no les bastarán, para que cada uno de ellos tome un poco.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no bastarían para que cada uno de ellos tomase un poco.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Felipe le respondió: —Doscientos denarios de pan no bastarían para que cada uno de ellos tomara un poco.
Spanish Reina Valera NT 1858
Respondióle Felipe: Doscientos denarios de pan no les bastarán, para que cada uno de ellos tome un poco.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Felipe le respondió: Doscientos denarios de pan no bastarían para que cada uno de ellos tomase un poco.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y Felipe respondió: —Ni trabajando doscientos días ganaría uno suficiente dinero para dar un poco de pan a tanta gente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Doscientas monedas de plata no alcanzarían para comprar suficiente pan y darle a todos aunque fuera un poco”, respondió Felipe.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Doscientas monedas de plata no alcanzarían para comprar suficiente pan y darle a todos aunque fuera un poco,” respondió Felipe.