John 6:71 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y hablaua de Iudas de Simon Iscariota: porque eſte era elque lo auia de entregar, elqual era vno de los Doze.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote. Porque Judas, que era uno de los Doce, lo iba a traicionar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote. Porque Judas, que era uno de los Doce, lo iba a traicionar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote. Porque Judas, que era uno de los Doce, lo iba a traicionar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote. Porque Judas, que era uno de los Doce, lo iba a traicionar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y El se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, porque éste, uno de los doce, le iba a entregar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce.
Spanish DHH 1996
Al decir esto, Jesús se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote; porque Judas iba a traicionarle a pesar de ser uno de los doce discípulos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, porque éste habría de entregarlo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Él se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, porque este, uno de los doce, lo iba a entregar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Hablaba de Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, que lo iba a traicionar.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón; porque este le iba a entregar, siendo uno de los doce.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, quien más tarde lo traicionaría.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, que iba a traicionarlo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Se refería a Judas, hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, que iba a traicionarlo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús se refería a Judas, el hijo de Simón Iscariote, uno de los doce, quien lo iba a traicionar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Aludía a Judas Iscariote, hijo de Simón, porque le iba a entregar y era uno de los doce.
Spanish RVA 1989
Hablaba de Judas hijo de Simón Iscariote; porque éste, siendo uno de los doce, estaba por entregarlo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Hablaba de Judas, hijo de Simón Iscariote, porque este, siendo uno de los doce, estaba por entregarlo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y se refería Jesús a Judas Iscariote, hijo de Simón, porque este era uno de los doce, y era el que lo iba a entregar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón, porque éste era el que le había de entregar, el cual era uno de los doce.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón; porque este era el que le iba a entregar, y era uno de los doce.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Hablaba de Judas Iscariote hijo de Simón, porque él era el que lo iba a entregar, y era uno de los doce.
Spanish Reina Valera NT 1858
Y hablaba de Judas Iscariote [hijo] de Simon; porque este era el que le habia de entregar, el cual era uno de los doce.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Hablaba de Judas Iscariote, hijo de Simón; porque éste era el que le iba a entregar, y era uno de los doce.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús se refería a Judas hijo de Simón, el Iscariote. Porque Judas, que era uno de los doce, lo iba a traicionar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
(Jesús se estaba refiriendo a Judas, hijo de Simón Iscariote. Él era el discípulo que traicionaría a Jesús).
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
(Jesús se estaba refiriendo a Judas, hijo de Simón Iscariote. Él era el discípulo que traicionaría a Jesús).