John 7:23 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Si recibe un hombre la circuncisión en sábado, sin que la ley de Moisés sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano del todo a un hombre?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Si recibe el hombre la Circuncisiõ en Sabbado, sinque la ley de Moyſen ſea quebrantada, enojayshos conmigo porque e?? Sabbado hize sano todo vn hombre?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Si, pues, circuncidan incluso en sábado para no quebrantar una ley impuesta por Moisés, ¿por qué se indignan tanto contra mí que he curado por completo a una persona en sábado?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Si, pues, circuncidáis incluso en sábado para no quebrantar una ley impuesta por Moisés, ¿por qué os indignáis tanto contra mí que he curado por completo a una persona en sábado?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Si, pues, circuncidan incluso en sábado para no quebrantar una ley impuesta por Moisés, ¿por qué se indignan tanto contra mí que he curado por completo a una persona en sábado?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Si, pues, circuncidáis incluso en sábado para no quebrantar una ley impuesta por Moisés, ¿por qué os indignáis tanto contra mí que he curado por completo a una persona en sábado?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y si para no violar la ley de Moisés un hombre recibe la circuncisión en el día de reposo, ¿por qué estáis enojados conmigo porque sané por completo a un hombre en el día de reposo?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané completamente a un hombre?
Spanish DHH 1996
Ahora bien, si por no faltar a la ley de Moisés circuncidáis a un niño aunque sea en sábado, ¿por qué os enojáis conmigo por haber devuelto la salud en sábado al cuerpo entero de un hombre?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Si recibe un hombre la circuncisión en sábado, sin que la ley de Moisés sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano del todo a un hombre?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Si un hombre recibe la circuncisión en sábado para que no sea quebrantada la Ley de Moisés, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané enteramente a un hombre?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y si para no violar la ley de Moisés un hombre recibe la circuncisión aún en el día de reposo, ¿ por qué están enojados conmigo porque sané por completo a un hombre en el día de reposo?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ahora bien, si para obedecer la ley de Moisés ustedes circuncidan a un varón aunque sea sábado, ¿por qué se enojan conmigo por sanarlo completamente en sábado?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Si un hombre recibe la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea violada, ¿os enojáis conmigo porque sané completamente a un hombre en sábado?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues, si el tiempo indicado para circuncidar a un hijo coincide con el día de descanso, ustedes igual realizan el acto, para no violar la ley de Moisés. Entonces, ¿por qué se enojan conmigo por sanar a un hombre en el día de descanso?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ahora bien, si para cumplir la ley de Moisés circuncidan a un varón incluso en sábado, ¿por qué se enfurecen conmigo si en sábado lo sano por completo?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Así que, para cumplir la Ley de Moisés, ustedes circuncidan a un varón incluso en sábado. Entonces, ¿por qué se enfurecen conmigo si en sábado lo sano por completo?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Esto prueba que para obedecer la ley de Moisés un niño puede ser circuncidado en día de descanso. Entonces, ¿por qué se enojan conmigo por sanarle a alguien todo el cuerpo en día de descanso?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Si estáis dispuestos a circuncidar a un hombre incluso en sábado para no quebrantar una ley impuesta por Moisés, ¿por qué os indignáis tanto contra mí que he curado por completo a un hombre en sábado?
Spanish RVA 1989
Si el hombre recibe la circuncisión en sábado a fin de que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané a un hombre por completo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Si el hombre recibe la circuncisión en sábado a fin de que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿se enojan conmigo porque en sábado sané a un hombre por completo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Si para no quebrantar la ley de Moisés, el hombre es circuncidado en el día de reposo, ¿por qué ustedes se enojan conmigo por sanar completamente a un hombre en el día de reposo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano todo un hombre?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado hice sano todo un hombre?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Si recibe el hombre la circuncisión en el día de reposo, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en el día de reposo sané completamente a un hombre?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Si recibe el hombre la circuncisión en sábado, para que la Ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en sábado sané completamente a un hombre?
Spanish Reina Valera NT 1858
Si recibe el hombre la circuncision en Sábado, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojais conmigo porque en Sábado hice sano todo un hombre?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Si recibe el hombre la circuncisión en el día de reposo, para que la ley de Moisés no sea quebrantada, ¿os enojáis conmigo porque en el día de reposo sané completamente a un hombre?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces, si para obedecer la ley de Moisés ustedes circuncidan a un niño, aunque sea en sábado, ¿por qué se enojan conmigo por haber sanado a un hombre en sábado?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Si ustedes se circuncidan en sábado para asegurarse de que la ley de Moisés se guarda, ¿por qué están enojados conmigo por sanar a alguien en sábado?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Si ustedes se circuncidan en sábado para asegurarse de que la ley de Moisés se guarda, ¿por qué están enojados conmigo por sanar a alguien en sábado?