John 7:4 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Que ninguno que procura ſer claro, haze algo en occulto: puesque estas coſas hazes, manifiestate al mundo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nadie que pretenda darse a conocer actúa secretamente. Si en realidad haces cosas tan extraordinarias, date a conocer al mundo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nadie que pretenda darse a conocer actúa secretamente. Si en realidad haces cosas tan extraordinarias, date a conocer al mundo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nadie que pretenda darse a conocer actúa secretamente. Si en realidad haces cosas tan extraordinarias, date a conocer al mundo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nadie que pretenda darse a conocer actúa secretamente. Si en realidad haces cosas tan extraordinarias, date a conocer al mundo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque nadie hace nada en secreto cuando procura ser conocido en público. Si haces estas cosas, muéstrate al mundo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pues nadie hace algo en secreto cuando procura darse a conocer. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish DHH 1996
Pues cuando uno quiere ser conocido no hace las cosas en secreto. Y ya que haces estas cosas, hazlas delante de todo el mundo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque nadie hace algo en secreto y procura al mismo tiempo darse a conocer. Ya que haces estas cosas, manifiéstate al mundo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque nadie hace nada en secreto cuando procura ser conocido en público. Si haces estas cosas, muéstrate al mundo».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque nadie puede darse a conocer si hace las cosas en secreto. Ya que haces estas cosas, deja que todo el mundo te conozca.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Porque nadie hace algo en secreto cuando procura darse a conocer públicamente. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡No puedes hacerte famoso si te escondes así! Si tienes poder para hacer cosas tan maravillosas, ¡muéstrate al mundo!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
porque nadie que quiera darse a conocer actúa en secreto. Ya que haces estas cosas, deja que el mundo te conozca.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Nadie que quiera darse a conocer actúa en secreto. Ya que haces estas cosas, deja que el mundo te conozca.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Nadie que quiera darse a conocer hace sus cosas a escondidas. Ponte pues a la vista de todo el mundo para que todos vean lo que haces.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque nadie que procure darse a conocer actúa en secreto. Si realizas estas cosas, date a conocer al mundo.
Spanish RVA 1989
Porque nadie que procura darse a conocer hace algo en oculto. Puesto que haces estas cosas, manifiéstate al mundo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque nadie que procura darse a conocer hace algo en oculto. Puesto que haces estas cosas, manifiéstate al mundo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Ya que haces estas cosas, manifiéstate al mundo.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Que ninguno que procura ser claro, hace algo en oculto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Que ninguno que procura ser claro hace algo en oculto: Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque ninguno que procura darse a conocer hace algo en secreto. Si estas cosas haces, manifiéstate al mundo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando uno quiere que todos lo conozcan, no hace nada en secreto. ¡Deja que todo el mundo sepa lo que haces!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ninguno que quiera ser famoso mantiene ocultas las cosas que hace. Si puedes hacer tales milagros, ¡entonces muéstrate al mundo!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ninguno que quiera ser famoso mantiene ocultas las cosas que hace. Si puedes hacer tales milagros, ¡entonces muéstrate al mundo!”