John 7:41 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos sin embargo decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Otros dezian, Este es el Chriſto: algunos empero dezian, De Galilela hà de venir el Chriſto?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Otros decían: — Este es el Mesías. Otros, por el contrario, replicaban: — ¿Pero es que el Mesías puede venir de Galilea?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Otros decían: —Este es el Mesías. Otros, por el contrario, replicaban: —¿Pero es que el Mesías puede venir de Galilea?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Otros decían: —Este es el Mesías. Otros, por el contrario, replicaban: —¿Pero es que el Mesías puede venir de Galilea?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Otros decían: — Este es el Mesías. Otros, por el contrario, replicaban: — ¿Pero es que el Mesías puede venir de Galilea?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Otros decían: Este es el Cristo. Pero otros decían: ¿Acaso el Cristo ha de venir de Galilea?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Otros decían: Éste es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish DHH 1996
Otros decían: –Este es el Mesías. Pero otros decían: –No, porque el Mesías no puede venir de Galilea.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos sin embargo decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Otros decían: ¡Éste es el Mesías! Pero otros decían: ¿Acaso el Mesías viene de Galilea?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Otros decían: «Este es el Cristo ». Pero otros decían: «¿Acaso el Cristo ha de venir de Galilea?
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Otros decían: «¡Es el Cristo!». Pero otros preguntaban: «¿Cómo puede el Cristo venir de Galilea?».
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Unos decían: Este es el Mesías. Otros decían: ¿De Galilea ha de venir el Mesías?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Otros decían: «Es el Mesías». Pero otros expresaban: «¡No puede ser! ¿Acaso el Mesías vendrá de Galilea?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Otros afirmaban: «¡Es el Cristo!» Pero otros objetaban: «¿Cómo puede el Cristo venir de Galilea?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Otros afirmaban: «¡Es el Cristo!». Pero otros decían: «¿Cómo puede el Cristo venir de Galilea?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Otros decían: «Es el Mesías». Pero otros decían: «El Mesías no vendrá de Galilea.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Otras decían: —Este es el Cristo. En cambio, otras se preguntaban: —¿Acaso de Galilea puede venir el Cristo?
Spanish RVA 1989
Otros decían: "Este es el Cristo." Pero otros decían: "¿De Galilea habrá de venir el Cristo?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Otros decían: “Este es el Cristo”. Pero otros decían: “¿De Galilea habrá de venir el Cristo?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Otros decían: «Este es el Cristo.» Pero algunos otros decían: «¿Y de Galilea habría de venir el Cristo?
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Otros decían: Este es el Cristo. Algunos empero decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Otros decían: Este es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Otros decían: «Este es el Cristo.» Pero algunos decían: «¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish Reina Valera NT 1858
Otros decian: Este es el Cristo. Algunos empero decian: ¿De Galiléa ha de venir el Cristo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Otros decían: Este es el Cristo. Pero algunos decían: ¿De Galilea ha de venir el Cristo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Otros decían: «Este hombre es el Mesías ». Y aun otros decían: «El Mesías no puede venir de la región de Galilea.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Otros decían: “¡Él es el Mesías!” Y otros también decían: “¿Cómo puede el Mesías venir de Galilea?
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Otros decían: “¡Él es el Mesías!” Y otros también decían: “¿Cómo puede el Mesías venir de Galilea?