John 7:42 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, vendrá el Cristo?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No dize la Escriptura, Que de la simiẽ te de Dauid, y del aldeade Beth-lehem, de donde era Dauid, vendrâ el Chriſto?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
¿No afirma la Escritura que el Mesías tiene que ser de la familia de David y de Belén, el pueblo de David?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
¿No afirma la Escritura que el Mesías tiene que ser de la familia de David y de Belén, el pueblo de David?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
¿No afirma la Escritura que el Mesías tiene que ser de la familia de David y de Belén, el pueblo de David?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
¿No afirma la Escritura que el Mesías tiene que ser de la familia de David y de Belén, el pueblo de David?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
¿No ha dicho la Escritura que el Cristo viene de la descendencia de David, y de Belén, la aldea de donde era David?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
¿No dice la Escritura que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?
Spanish DHH 1996
La Escritura dice que el Mesías ha de ser descendiente del rey David y que procederá de Belén, del mismo pueblo de David.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, vendrá el Cristo?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
¿No dice la Escritura que el Mesías viene de la descendencia de David y de Betléhem, la aldea de David?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
¿No ha dicho la Escritura que el Cristo viene de la descendencia de David, y de Belén, la aldea de donde era David?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La Escritura dice que el Cristo será descendiente de David, y que nacerá en Belén, el pueblo de donde era David.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
¿No dice la Escritura que de la simiente de David, y de la aldea de Belén, la aldea donde estaba David, el Mesías viene?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues las Escrituras dicen claramente que el Mesías nacerá del linaje real de David, en Belén, la aldea donde nació el rey David».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David, y de Belén, el pueblo de donde era David?»
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo vendrá de los hijos de David, y de Belén, el pueblo de donde era David?».
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Las Escrituras dicen que el Mesías va a venir de la familia de David, dicen que vendrá de Belén, la ciudad donde vivió David».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
¿No afirma la Escritura que el Cristo tiene que ser de la descendencia de David y de Belén, la aldea de donde era David?
Spanish RVA 1989
¿No dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David y de la aldea de Belén, de donde era David?"
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
¿No dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David y de la aldea de Belén, de donde era David?”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo será descendiente de David, y que vendrá de la aldea de Belén, de donde era David?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
¿No dice la Escritura, que de la simiente de David, y de la aldea de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
¿No dice la Escritura que del linaje de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
¿No dice la Escritura que de la descendencia de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?»
Spanish Reina Valera NT 1858
¿No dice la escritura: Que de la simiente de David, y de la aldéa de Bethlehem, de donde era David, vendrá el Cristo?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
¿No dice la Escritura que del linaje de David, y de la aldea de Belén, de donde era David, ha de venir el Cristo?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La Biblia dice que el Mesías debe ser de la misma familia del rey David, y que nacerá en Belén, el pueblo de donde era David.»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¿Acaso no dice la Escritura que el Mesías viene del linaje de David y de la casa de David en Belén?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
¿Acaso no dice la Escritura que el Mesías viene del linaje de David y de la casa de David en Belén?”