John 7:45 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Y los servidores vinieron a los sumo sacerdotes y a los fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y los seruidores vinieron à los Pontifices y à los Phariseos, y ellos les dixerõ, Porque no lo truxistes?
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Y como los guardias del Templo se volvieron sin él, los jefes de los sacerdotes y los fariseos les preguntaron: — ¿Por qué no lo han traído?
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Y como los guardias del Templo se volvieron sin él, los jefes de los sacerdotes y los fariseos les preguntaron: —¿Por qué no lo habéis traído?
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Y como los guardias del Templo se volvieron sin él, los jefes de los sacerdotes y los fariseos les preguntaron: —¿Por qué no lo han traído?
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Y como los guardias del Templo se volvieron sin él, los jefes de los sacerdotes y los fariseos les preguntaron: — ¿Por qué no lo habéis traído?
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y fariseos, y éstos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos; y éstos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish DHH 1996
Los guardias del templo volvieron a donde estaban los fariseos y los jefes de los sacerdotes, que les preguntaron: –¿Por qué no lo habéis traído?
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y los servidores vinieron a los sumo sacerdotes y a los fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Así que los alguaciles fueron a los principales sacerdotes y fariseos, y ellos les dijeron: ¿Por qué no lo trajisteis?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces los guardias vinieron a los principales sacerdotes y fariseos, y estos les dijeron: «¿Por qué no lo trajeron?».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los guardias del templo volvieron a donde estaban los jefes de los sacerdotes y los fariseos, quienes les preguntaron: ―¿Por qué no lo han traído?
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Vinieron, pues, los alguaciles a los principales sacerdotes y a los fariseos, y les dijeron estos: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando los guardias del templo regresaron sin haber arrestado a Jesús, los principales sacerdotes y los fariseos les preguntaron: —¿Por qué no lo trajeron?
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los guardias del templo volvieron a los jefes de los sacerdotes y a los fariseos, quienes los interrogaron: —¿Se puede saber por qué no lo han traído?
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Los guardias del Templo volvieron a los jefes de los sacerdotes y a los fariseos, quienes los interrogaron: ―¿Se puede saber por qué no lo han traído?
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces los guardias del templo regresaron a donde estaban los fariseos y los jefes de los sacerdotes. Ellos les preguntaron: —¿Por qué no lo trajeron?
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los guardias volvieron a donde estaban los principales sacerdotes y los fariseos, y estos les preguntaron: —¿Por qué no le habéis traído?
Spanish RVA 1989
Luego los guardias regresaron a los principales sacerdotes y a los fariseos, y ellos les dijeron: —¿Por qué no le trajisteis?
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Luego los guardias regresaron a los principales sacerdotes y a los fariseos, y estos les dijeron: —¿Por qué no lo trajeron?
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los guardias fueron adonde estaban los principales sacerdotes y los fariseos, y estos les dijeron: «¿Por qué no lo han traído?»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los Fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los Fariseos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no le trajisteis?
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos; y estos les dijeron: ¿Por qué no le habéis traído?
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los guardias vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos. Entonces estos les preguntaron: —¿Por qué no lo habéis traído?
Spanish Reina Valera NT 1858
Y los ministriles vinieron á los principales sacerdotes y á los Fariséos; y ellos les dijeron: ¿Por qué no lo trajísteis?
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los alguaciles vinieron a los principales sacerdotes y a los fariseos; y éstos les dijeron: ¿Por qué no le habéis traído?
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los guardias del templo regresaron a donde estaban los sacerdotes principales y los fariseos, quienes les preguntaron: —¿Por qué no trajeron a Jesús?
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces los guardias regresaron a los jefes de los sacerdotes y a los Fariseos, quienes les preguntaron: “¿Por qué no lo trajeron?”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces los guardias regresaron a los jefes de los sacerdotes y a los Fariseos, quienes les preguntaron: “¿Por qué no lo trajeron?”