John 7:46 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Los servidores respondieron: Nunca ha hablado nadie así como este hombre.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Los seruidores respondieron, Nunca anſi hà hablado hombre, como eſte hõbre habla.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los guardias contestaron: — Nadie ha hablado jamás como este hombre.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los guardias contestaron: —Nadie ha hablado jamás como este hombre.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los guardias contestaron: —Nadie ha hablado jamás como este hombre.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los guardias contestaron: — Nadie ha hablado jamás como este hombre.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre habla!
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre!
Spanish DHH 1996
Contestaron los guardias: –¡Nadie ha hablado nunca como él!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Los servidores respondieron: Nunca ha hablado nadie así como este hombre.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Los alguaciles respondieron: ¡Nunca un hombre habló así!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los guardias respondieron: «¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre habla!».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los guardias contestaron: ―¡Nadie ha hablado nunca como ese hombre!
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Y contestaron los alguaciles: ¡Nunca nadie habló como este hombre!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¡Jamás hemos oído a nadie hablar como él! —contestaron los guardias.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¡Nunca nadie ha hablado como ese hombre! —declararon los guardias.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¡Nunca nadie ha hablado como ese hombre! —declararon los guardias.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los guardias respondieron: —¡Nunca un ser humano ha hablado como él!
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los guardias respondieron: —Nadie ha hablado jamás como este hombre.
Spanish RVA 1989
Los guardias respondieron: —¡Nunca habló hombre alguno así!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los guardias respondieron: —¡Nunca habló hombre alguno así!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los guardias respondieron: «¡Nunca antes alguien ha hablado como este hombre!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre!
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Los guardias respondieron: —¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre!
Spanish Reina Valera NT 1858
Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre [habla.]
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Los alguaciles respondieron: ¡Jamás hombre alguno ha hablado como este hombre!
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los guardias contestaron: —¡Nunca ha hablado nadie como lo hace ese hombre!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Nadie nunca habló como habla este hombre”, respondieron los guardias.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“Nadie nunca habló como habla este hombre,” respondieron los guardias.