John 7:52 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Respondieron y le dijeron: ¿No eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Respondieron, y dixeronle, No eres tu tambien Galileo? escudriña y vee, que de Galilea nunca ſe leuantó Propheta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los otros le replicaron: — ¿También tú eres de Galilea? Examina las Escrituras y verás que de Galilea no ha salido jamás un profeta. [
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los otros le replicaron: —¿También tú eres de Galilea? Examina las Escrituras y verás que de Galilea no ha salido jamás un profeta. [
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los otros le replicaron: —¿También tú eres de Galilea? Examina las Escrituras y verás que de Galilea no ha salido jamás un profeta. [
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los otros le replicaron: — ¿También tú eres de Galilea? Examina las Escrituras y verás que de Galilea no ha salido jamás un profeta. [
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Respondieron y le dijeron: ¿Es que tú también eres de Galilea? Investiga, y verás que ningún profeta surge de Galilea.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Respondieron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta.
Spanish DHH 1996
Le contestaron: –¿También tú eres galileo? Estudia las Escrituras y verás que ningún profeta ha venido de Galilea.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Respondieron y le dijeron: ¿No eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Respondieron y le dijeron: ¿Acaso eres tú también de Galilea? Escudriña y verás que de Galilea no surge ningún profeta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ellos le respondieron: «¿Es que tú también eres de Galilea? Investiga, y verás que ningún profeta sale de Galilea».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos protestaron diciendo: ―¿También tú eres de Galilea? Investiga y verás que de Galilea no ha salido ningún profeta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Contestaron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—¿También tú eres de Galilea? —contestaron ellos—. Estudia las Escrituras y compruébalo tú mismo: jamás ha salido un profeta de Galilea. ---------- [ Los manuscritos griegos más antiguos no incluyen Juan 7:53–8:11 ].
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¿No eres tú también de Galilea? —protestaron—. Investiga y verás que de Galilea no ha salido ningún profeta.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―¿También tú eres de Galilea? —respondieron—. Investiga y verás que de Galilea no ha salido ningún profeta.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos le contestaron: —¿Eres tú también de Galilea? Estudia las Escrituras y verás que ningún profeta viene de Galilea.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le respondieron: —¿Ahora va a resultar que tú también eres galileo? Examina las Escrituras y verás que de Galilea jamás ha surgido un profeta.
Spanish RVA 1989
Le respondieron y dijeron: —¿Eres tú también de Galilea? Escudriña y ve que de Galilea no se levanta ningún profeta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Le respondieron y dijeron: —¿Eres tú también de Galilea? Escudriña y ve que de Galilea no se levanta ningún profeta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Los fariseos le respondieron: «¿Qué, también tú eres galileo? Escudriña y verás que de Galilea nunca ha surgido un profeta.» [
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Respondieron y dijéronle: ¿Eres tú también Galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Respondieron y dijéronle: ¿Eres tú también Galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se levantó profeta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respondieron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondieron y le dijeron: —¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado un profeta.
Spanish Reina Valera NT 1858
Respondieron y dijéronle: ¿No eres tú tambien Galiléo? Escudriña y ve que de Galiléa nunca se levantó profeta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respondieron y le dijeron: ¿Eres tú también galileo? Escudriña y ve que de Galilea nunca se ha levantado profeta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos le respondieron: —¿También tú crees que de Galilea puede salir algo bueno? Estudia la Biblia y verás que de allá no ha venido ningún profeta.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¿De modo que eres un galileo también?” respondieron ellos. “¡Revisa las Escrituras y descubrirás que ningún profeta viene de Galilea!”
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
“¿De modo que eres un galileo también?” respondieron ellos. “¡Revisa las Escrituras y descubrirás que ningún profeta viene de Galilea!”