John 8:47 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Elque es de Dios, las palabras de Dios oye: las quales portanto no oys vosotros, porque no soys de Dios.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que es de Dios acepta las palabras de Dios; pero como ustedes no son hijos de Dios, por eso no las aceptan.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que es de Dios acepta las palabras de Dios; pero como vosotros no sois hijos de Dios, por eso no las aceptáis.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que es de Dios acepta las palabras de Dios; pero como ustedes no son hijos de Dios, por eso no las aceptan.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que es de Dios acepta las palabras de Dios; pero como vosotros no sois hijos de Dios, por eso no las aceptáis.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El que es de Dios escucha las palabras de Dios; por eso vosotros no escucháis, porque no sois de Dios.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por eso no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish DHH 1996
El que es de Dios escucha las palabras de Dios, pero vosotros no queréis escuchar porque no sois de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
El que es de Dios, oye las palabras de Dios, por esto no oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El que es de Dios escucha las palabras de Dios; por eso ustedes no escuchan, porque no son de Dios».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El que es de Dios escucha lo que Dios dice. Pero ustedes no escuchan, porque no son de Dios.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
El que es de Dios, oye las palabras de Dios; por eso vosotros no las escucháis, porque no sois de Dios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Los que pertenecen a Dios escuchan con gusto las palabras de Dios, pero ustedes no las escuchan porque no pertenecen a Dios.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El que es de Dios escucha lo que Dios dice. Pero ustedes no escuchan, porque no son de Dios.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
El que es de Dios escucha lo que Dios dice. Pero ustedes no escuchan, porque no son de Dios.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El que pertenece a Dios acepta lo que Dios dice. Ustedes no aceptan lo que Dios dice, porque no son de Dios.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El que es de Dios escucha las palabras de Dios, pero vosotros no las escucháis porque no sois de Dios.
Spanish RVA 1989
El que es de Dios escucha las palabras de Dios. Por esta razón vosotros no las escucháis, porque no sois de Dios.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
El que es de Dios escucha las palabras de Dios. Por esta razón ustedes no las escuchan, porque no son de Dios.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
El que es de Dios, escucha las palabras de Dios; pero ustedes no las escuchan, porque no son de Dios.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El que es de Dios, las palabras de Dios oye: por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El que es de Dios, las palabras de Dios oye: por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish Reina Valera NT 1858
El que es de Dios, las palabras de Dios oye: por esto no [las] oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El que es de Dios, las palabras de Dios oye; por esto no las oís vosotros, porque no sois de Dios.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los hijos de Dios escuchan con atención todo lo que Dios dice. Pero ustedes no le ponen atención porque no son sus hijos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Todo el que pertenece a Dios, escucha lo que Dios dice. La razón por la que ustedes no escuchan es porque ustedes no pertenecen a Dios”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Todo el que pertenece a Dios, escucha lo que Dios dice. La razón por la que ustedes no escuchan es porque ustedes no pertenecen a Dios.”