John 8:6 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas eſto dezian tentandolo, para poderlò accusar. empero IESVS abaxado haziabaxo escreuia en tierra con el dedo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Le plantearon la cuestión para ponerlo a prueba y encontrar así un motivo de acusación contra él. Jesús se inclinó y se puso a escribir con el dedo en el suelo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Le plantearon la cuestión para ponerlo a prueba y encontrar así un motivo de acusación contra él. Jesús se inclinó y se puso a escribir con el dedo en el suelo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Le plantearon la cuestión para ponerlo a prueba y encontrar así un motivo de acusación contra él. Jesús se inclinó y se puso a escribir con el dedo en el suelo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Le plantearon la cuestión para ponerlo a prueba y encontrar así un motivo de acusación contra él. Jesús se inclinó y se puso a escribir con el dedo en el suelo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Decían esto, probándole, para tener de qué acusarle. Pero Jesús se inclinó y con el dedo escribía en la tierra.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo, como si no les oyera.
Spanish DHH 1996
Preguntaron esto para ponerle a prueba y tener algo de qué acusarle, pero Jesús se inclinó y se puso a escribir en la tierra con el dedo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
[[6]]
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Decían esto, poniendo a prueba a Jesús, para tener de qué acusarlo. Pero Jesús se inclinó y con el dedo escribía en la tierra.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ellos le estaban poniendo una trampa al hacerle esa pregunta, para así tener de qué acusarlo. Pero Jesús se inclinó y comenzó a escribir en el suelo con su dedo.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Pero esto decían para probarle, para tener de qué acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia abajo, con el dedo escribía en tierra, como si no oyera.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Intentaban tenderle una trampa para que dijera algo que pudieran usar en su contra, pero Jesús se inclinó y escribió con el dedo en el polvo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Con esta pregunta le estaban tendiendo una trampa, para tener de qué acusarlo. Pero Jesús se inclinó y con el dedo comenzó a escribir en el suelo.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Con esta pregunta le estaban tendiendo una trampa, para tener de qué acusarlo. Pero Jesús se inclinó y con el dedo comenzó a escribir en el suelo.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ellos le decían esto para ponerlo a prueba. Buscaban algo de qué acusarlo. Él se agachó y empezó a escribir en el suelo con el dedo.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Le preguntaban esto con la intención de ponerlo a prueba y tener motivo con que acusarle. Pero Jesús se inclinó y se puso a escribir con el dedo en el suelo.
Spanish RVA 1989
Esto decían para probarle, para tener de qué acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en la tierra con el dedo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Esto decían para probarle, para tener de qué acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en la tierra con el dedo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos decían esto para ponerle una trampa, y así poder acusarlo. Pero Jesús se inclinó y, con el dedo, escribía en el suelo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Empero Jesús, inclinado hacia abajo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Esto decían probándolo, para tener de qué acusarlo. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas esto decian tentándole, para poderle acusar. Empero Jesus, inclinado hacia abajo, escribia en tierra con el dedo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Mas esto decían tentándole, para poder acusarle. Pero Jesús, inclinado hacia el suelo, escribía en tierra con el dedo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ellos le hicieron esa pregunta para ponerle una trampa. Si él respondía mal, podrían acusarlo. Pero Jesús se inclinó y empezó a escribir en el suelo con su dedo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ellos decían esto para ponerle una trampa a Jesús, a fin de condenarlo. Pero Jesús se arrodilló y escribía en la tierra con su dedo.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Ellos decían esto para ponerle una trampa a Jesús, a fin de condenarlo. Pero Jesús se arrodilló y escribía en la tierra con su dedo.