John 9:17 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Vuelven a decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Bueluen à dezir àl ciego. Tu que dizes del que te abrió los ojos? Y el dixo, Que es Propheta.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces volvieron a preguntar al que había sido ciego: — Puesto que te ha hecho ver, ¿qué opinas tú sobre ese hombre? Respondió: — Creo que es un profeta.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces volvieron a preguntar al que había sido ciego: —Puesto que te ha hecho ver, ¿qué opinas tú sobre ese hombre? Respondió: —Creo que es un profeta.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces volvieron a preguntar al que había sido ciego: —Puesto que te ha hecho ver, ¿qué opinas tú sobre ese hombre? Respondió: —Creo que es un profeta.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces volvieron a preguntar al que había sido ciego: — Puesto que te ha hecho ver, ¿qué opinas tú sobre ese hombre? Respondió: — Creo que es un profeta.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces dijeron* otra vez al ciego: ¿Qué dices tú de El, ya que te abrió los ojos? Y él dijo: Es un profeta.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Vuelven a decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que abrió tus ojos? Él dijo: Que es profeta.
Spanish DHH 1996
Volvieron a preguntar al que había sido ciego: –Puesto que te ha dado la vista, ¿qué dices tú de ese hombre? –Yo digo que es un profeta –contestó.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Vuelven a decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por lo que otra vez dijeron al ciego: ¿Y tú qué dices de él, puesto que te restauró los ojos? Él dijo: Que es profeta.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces preguntaron* otra vez al ciego: «¿Qué dices tú de Él, ya que te abrió los ojos?». «Es un profeta», les respondió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Por eso volvieron a preguntarle al que había sido ciego: ―Él fue quien te dio la vista; ¿qué opinas de él? Él contestó: ―Yo digo que es un profeta.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Le dijeron al ciego otra vez: ¿Qué dices tú de él, porque te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego los fariseos volvieron a interrogar al hombre que había sido ciego: —¿Qué opinas del hombre que te sanó? —Creo que debe de ser un profeta —contestó el hombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Por eso interrogaron de nuevo al ciego: —¿Y qué opinas tú de él? Fue a ti a quien te abrió los ojos. —Yo digo que es profeta —contestó.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Por eso interrogaron de nuevo al ciego: ―¿Y qué opinas tú de él? Fue a ti a quien te abrió los ojos. ―Yo digo que es profeta —contestó.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego le dijeron otra vez al ciego: —¿Tú qué dices sobre él ahora que te dio la vista? El hombre dijo: —Es un profeta.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
preguntaron otra vez al ciego: —¿Tú qué opinas del que te ha dado la vista? Él contestó: —Que es un profeta.
Spanish RVA 1989
Entonces volvieron a hablar al ciego: —Tú, ¿qué dices de él, puesto que te abrió los ojos? Y él dijo: —Que es profeta.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces volvieron a hablar al ciego: —¿Qué dices tú de él, puesto que te abrió los ojos? Y él dijo: —Que es profeta.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces volvieron a preguntarle al ciego: «¿Tú qué opinas del que te abrió los ojos?» Y él respondió: «Creo que es un profeta.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Vuelven á decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Vuelven á decir al ciego: ¿Tú, qué dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces volvieron a decirle al ciego: ¿Qué dices tú del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces le preguntaron otra vez al ciego: —¿Qué dices tú del que te abrió los ojos? Él contestó: —Que es profeta.
Spanish Reina Valera NT 1858
Vuelven á decir al ciego: ¿Tú que dices del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces volvieron a decirle al ciego: ¿Qué dices tú del que te abrió los ojos? Y él dijo: Que es profeta.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces le preguntaron al que había sido ciego: —Ya que ese hombre te dio la vista, ¿qué opinas de él? —Yo creo que es un profeta —les contestó.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Entonces siguieron interrogando al hombre: “Ya que fueron tus ojos los que él abrió, ¿cuál es tu opinión acerca de él?” preguntaron ellos. “Sin duda, él es un profeta”, respondió el hombre.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Entonces siguieron interrogando al hombre: “Ya que fueron tus ojos los que él abrió, ¿cuál es tu opinión acerca de él?” preguntaron ellos. “Sin duda, él es un profeta,” respondió el hombre.