John 9:18 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Mas los judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas los Iudios no creyan deel, que auia sido el ciego, y ouieſſe recebido la vista, hastaque llamaron à ſus padres delque auia recebido la vista.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Los judíos se resistían a admitir que aquel hombre hubiera estado ciego y hubiese comenzado a ver. Así que llamaron a sus padres
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Los judíos se resistían a admitir que aquel hombre hubiera estado ciego y hubiese comenzado a ver. Así que llamaron a sus padres
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Los judíos se resistían a admitir que aquel hombre hubiera estado ciego y hubiese comenzado a ver. Así que llamaron a sus padres
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Los judíos se resistían a admitir que aquel hombre hubiera estado ciego y hubiese comenzado a ver. Así que llamaron a sus padres
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces los judíos no le creyeron que había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Pero los judíos no creían de que él había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish DHH 1996
Pero los judíos no quisieron creer que se trataba del mismo ciego, que ahora podía ver, hasta que llamaron a sus padres
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas los judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiera recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero los judíos no creyeron acerca de él, que había sido ciego y había recibido la vista, hasta que, llamando a los padres del que había recibido la vista,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero los judíos no le creyeron que había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Pero los judíos no creían que ese hombre hubiera sido ciego y que ahora pudiera ver. Así que llamaron a sus padres
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Los judíos, pues, no creían que había sido ciego y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Aun así los líderes judíos se negaban a creer que el hombre había sido ciego y ahora podía ver, así que llamaron a sus padres.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero los judíos no creían que el hombre hubiera sido ciego y que ahora viera, y hasta llamaron a sus padres
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Pero los judíos no creían que el hombre hubiera sido ciego y que ahora viera. Entonces llamaron a sus padres
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Todavía los líderes judíos no creían que él había sido ciego ni que había recibido la vista. Pero después llamaron a los padres del hombre y
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Los judíos no creían que quien decía haber recuperado la vista hubiese sido realmente ciego, así que llamaron a sus padres
Spanish RVA 1989
Los judíos, pues, no creían que él había sido ciego y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los judíos, pues, no creían que él había sido ciego y que había recibido la vista hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero los judíos no creían que aquel hombre había sido ciego y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas los Judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que había recibido la vista;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas los Judíos no creían de él, que había sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que había recibido la vista;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero los judíos no creían que él había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero los judíos no creyeron que él había sido ciego y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish Reina Valera NT 1858
Mas los Judíos no creian de él, que habia sido ciego, y hubiese recibido la vista, hasta que llamaron á los padres del que habia recibido la vista.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero los judíos no creían que él había sido ciego, y que había recibido la vista, hasta que llamaron a los padres del que había recibido la vista,
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero los jefes judíos no creían que ese joven hubiera sido ciego y que ahora pudiera ver. Entonces llamaron a los padres del joven
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Los líderes judíos aún se negaban a creer que el hombre que había sido ciego ahora pudiera ver, hasta que llamaron a sus padres.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Los líderes judíos aún se negaban a creer que el hombre que había sido ciego ahora pudiera ver, hasta que llamaron a sus padres.