John 9:29 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Nosotros sabemos que a Moisés habló Dios; mas éste no sabemos de dónde es.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Nosotros sabemos que à Moyſen habló Dios: mas eſte no sabemos de donde es.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; en cuanto a este, ni siquiera sabemos de dónde es.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; en cuanto a este, ni siquiera sabemos de dónde es.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; en cuanto a este, ni siquiera sabemos de dónde es.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; en cuanto a este, ni siquiera sabemos de dónde es.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Nosotros sabemos que Dios habló a Moisés, pero en cuanto a éste, no sabemos de dónde es.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Nosotros sabemos que Dios habló a Moisés; pero Éste, no sabemos de dónde sea.
Spanish DHH 1996
Nosotros sabemos que Dios habló a Moisés, pero ese ni siquiera sabemos de dónde ha salido.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Nosotros sabemos que a Moisés habló Dios; mas éste no sabemos de dónde es.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Nosotros sabemos que Dios ha hablado a Moisés, pero éste, no sabemos de dónde es.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Nosotros sabemos que Dios habló a Moisés, pero en cuanto a Este, no sabemos de dónde es».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero de este no sabemos nada.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Nosotros sabemos que Dios le habló a Moisés; pero este, no sabemos de dónde sea.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero no sabemos ni siquiera de dónde proviene este hombre.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y sabemos que a Moisés le habló Dios; pero de éste no sabemos ni de dónde salió.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Y sabemos que a Moisés le habló Dios; pero de este no sabemos ni de dónde salió.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero no sabemos ni de dónde viene ese hombre.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Nosotros sabemos que a Moisés le habló Dios; en cuanto a este, ni siquiera sabemos de dónde ha salido.
Spanish RVA 1989
Nosotros sabemos que Dios ha hablado por Moisés, pero éste, no sabemos de dónde sea.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nosotros sabemos que Dios ha hablado por Moisés, pero este no sabemos de dónde sea.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nosotros sabemos que Dios le habló a Moisés; pero de ese, no sabemos ni de dónde es.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas éste no sabemos de dónde es.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas éste no sabemos de dónde es.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Nosotros sabemos que Dios ha hablado a Moisés; pero respecto a ese, no sabemos de dónde sea.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Nosotros sabemos que Dios ha hablado a Moisés, pero respecto a ese, no sabemos de dónde ha salido.
Spanish Reina Valera NT 1858
Nosotros sabemos que á Moisés habló Dios: mas este no sabemos de donde es.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Nosotros sabemos que Dios ha hablado a Moisés; pero respecto a ése, no sabemos de dónde sea.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Y sabemos que Dios le habló a Moisés; pero de ese Jesús no sabemos nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nosotros somos discípulos de Moisés. Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero en lo que respecta a esta persona, ni siquiera sabemos de dónde viene”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Nosotros somos discípulos de Moisés’. Sabemos que Dios le habló a Moisés, pero en lo que respecta a esta persona, ni siquiera sabemos de dónde viene.”