John 9:3 — Compare Translations

31 translations compared side by side

Spanish 1569
Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres, sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Respondió Iesus, Ni eſte peccó, ni ſus padres: mas paraque las obras de Dios ſe manifesten en el.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús respondió: — Ni sus propios pecados ni los de sus padres tienen la culpa; nació así para que el poder de Dios resplandezca en él.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús respondió: —Ni sus propios pecados ni los de sus padres tienen la culpa; nació así para que el poder de Dios resplandezca en él.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús respondió: —Ni sus propios pecados ni los de sus padres tienen la culpa; nació así para que el poder de Dios resplandezca en él.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús respondió: — Ni sus propios pecados ni los de sus padres tienen la culpa; nació así para que el poder de Dios resplandezca en él.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Jesús respondió: Ni éste pecó, ni sus padres; sino que está ciego para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Respondió Jesús: No es que haya pecado éste, ni sus padres; sino para que las obras de Dios se manifestasen en él.
Spanish DHH 1996
Jesús les contestó: –Ni por su propio pecado ni por el de sus padres, sino para que en él se demuestre el poder de Dios.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres, sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Jesús respondió: No pecó éste ni sus padres, sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús respondió: «Ni este pecó, ni sus padres; sino que está ciego para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús les respondió: ―Ni por el pecado de él ni por el de sus padres, sino para que todos vean lo que Dios hace en la vida de él.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Jesús respondió: No es que este pecó, ni sus padres; sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—No fue por sus pecados ni tampoco por los de sus padres —contestó Jesús—. Nació ciego para que todos vieran el poder de Dios en él.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—Ni él pecó, ni sus padres —respondió Jesús—, sino que esto sucedió para que la obra de Dios se hiciera evidente en su vida.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
―No está ciego debido a sus pecados ni a los de sus padres —respondió Jesús—. Esto sucedió para que la obra de Dios se hiciera evidente en su vida.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les respondió: —No es que hayan pecado ni él ni sus padres, este hombre nació ciego para que en él se muestren las grandes cosas que Dios puede hacer.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Respondió Jesús: —Ni pecó él ni pecaron sus padres. Ha ocurrido así para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish RVA 1989
Respondió Jesús: —No es que éste pecó, ni tampoco sus padres. Al contrario, fue para que las obras de Dios se manifestaran en él.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Respondió Jesús: —No es que este pecó, ni tampoco sus padres. Al contrario, fue para que las obras de Dios se manifestaran en él.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús respondió: «No pecó él, ni tampoco sus padres. Más bien, fue para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Respondió Jesús: Ni éste pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Respondió Jesús: No es que pecó este, ni sus padres, sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Respondió Jesús: —No es que pecó este, ni sus padres, sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish Reina Valera NT 1858
Respondió Jesus: Ni este pecó, ni sus padres: mas para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Respondió Jesús: No es que pecó éste, ni sus padres, sino para que las obras de Dios se manifiesten en él.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les respondió: —Ni él ni sus padres tienen la culpa. Nació así para que ustedes vean cómo el poder de Dios lo sana.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús respondió: “Ni él, ni sus padres pecaron. Pero para que el poder de Dios pueda manifestarse en su vida,
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús respondió: “Ni él, ni sus padres pecaron. Pero para que el poder de Dios pueda manifestarse en su vida,