John 9:41 — Compare Translations
31 translations compared side by side
Spanish 1569
Les dijo Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado; mas ahora porque decís: Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dixoles Iesus, Si fuerades ciegos, no tuuierades peccado: mas aora porque dezis, Vemos; portanto vuestro peccado permanece.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Jesús respondió: — Si aceptaran ser ciegos, no habría pecado en ustedes; pero como ustedes presumen de ver, su pecado es patente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Jesús respondió: —Si aceptarais ser ciegos, no habría pecado en vosotros; pero como presumís de ver, vuestro pecado es patente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Jesús respondió: —Si aceptaran ser ciegos, no habría pecado en ustedes; pero como ustedes presumen de ver, su pecado es patente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Jesús respondió: — Si aceptarais ser ciegos, no habría pecado en vosotros; pero como presumís de ver, vuestro pecado es patente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Jesús les dijo: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora, porque decís: "Vemos", vuestro pecado permanece.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Jesús les dijo: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora porque decís: Vemos; vuestro pecado permanece.
Spanish DHH 1996
Jesús les contestó: –Si fuerais ciegos, no tendríais la culpa de vuestros pecados; pero como decís que veis, sois culpables.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Les dijo Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado; mas ahora porque decís: Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Les dijo Jesús: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora, porque decís: Vemos, vuestro pecado permanece.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Jesús les dijo: «Si ustedes fueran ciegos, no tendrían pecado; pero ahora, porque dicen: “Vemos”, su pecado permanece.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Jesús les contestó: ―Si ustedes fueran ciegos, no serían culpables de sus pecados. Pero como aseguran que ven, son culpables de pecado.
Spanish NTBIZ (Segun el Texto Bizantino 2005)
Les dijo Jesús: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora porque decís: Vemos; por tanto vuestro pecado permanece.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Si fueran ciegos, no serían culpables —contestó Jesús—, pero siguen siendo culpables porque afirman que pueden ver.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Jesús les contestó: —Si fueran ciegos, no serían culpables de pecado, pero como afirman que ven, su pecado permanece.
Spanish NVIS (La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada)
Jesús les contestó: ―Si fueran ciegos, no serían culpables de pecado. Pero, como afirman que ven, su pecado permanece.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Jesús les dijo: —Si ustedes realmente fueran ciegos, no serían culpables de su pecado. Pero como dicen que pueden ver, siguen siendo culpables.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Jesús les respondió: —Si fuerais ciegos no tendríais pecado; pero como dais por hecho que veis, vuestro pecado es evidente.
Spanish RVA 1989
Les dijo Jesús: —Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; pero ahora porque decís: "Vemos," vuestro pecado permanece.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Les dijo Jesús: —Si fueran ciegos no tendrían pecado; pero ahora, porque dicen: “Vemos”, su pecado permanece.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Jesús les respondió: «Si ustedes fueran ciegos, no tendrían pecado; pero ahora, como dicen que ven, su pecado permanece.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Jesús les respondió: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; mas ahora, porque decís: Vemos, vuestro pecado permanece.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Jesús les respondió: —Si fuerais ciegos no tendríais pecado, pero ahora, porque decís: “Vemos”, vuestro pecado permanece.
Spanish Reina Valera NT 1858
Díjoles Jesus: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado; mas ahora porque decís: Vemos; por tanto vuestro pecado permanece.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Jesús les respondió: Si fuerais ciegos, no tendríais pecado; mas ahora, porque decís: Vemos, vuestro pecado permanece.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jesús les contestó: —Si ustedes reconocieran que no ven tanto como creen, Dios no los culparía por sus pecados. Pero como creen ver muy bien, Dios sí los culpará por sus pecados.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Jesús respondió: “Si ustedes estuvieran ciegos, no serían culpables. Pero ahora que dicen que ven, mantienen su culpa”.
Spanish Version Is Called = Free Bible Version or (Versión Biblia Libre = VBL) - Public Domain - http://www.freebibleversion.org/ - Copyright © 2018 Jonathan Gallagher y Shelly Barrios de Avila
Jesús respondió: “Si ustedes estuvieran ciegos, no serían culpables. Pero ahora que dicen que ven, mantienen su culpa.”