Jonah 1:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Levántate, y ve a Nínive, ciudad grande, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Leuantate, y vé à Niniue ciudad grande, y pregona cõtra ella: porque ſu maldad ha subido delante de mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive y proclama un castigo contra ella, porque la noticia de su maldad ha llegado hasta mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive y proclama un castigo contra ella, porque la noticia de su maldad ha llegado hasta mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive y proclama un castigo contra ella, porque la noticia de su maldad ha llegado hasta mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive y proclama un castigo contra ella, porque la noticia de su maldad ha llegado hasta mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad, y proclama contra ella, porque su maldad ha subido hasta mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Levántate, y ve a Nínive, la gran ciudad, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí.
Spanish DHH 1996
“Anda, vete a la gran ciudad de Nínive y anuncia que voy a destruirla, porque hasta mí ha llegado la noticia de su maldad.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Levántate, y ve a Nínive, ciudad grande, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Levántate y vete a Nínive, la gran metrópoli, y proclama en ella que su maldad ha llegado hasta mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad, y proclama contra ella, porque su maldad ha subido hasta Mí».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Ve a la gran ciudad de Nínive y anúnciale que la voy a destruir, porque su maldad ha quedado completamente evidente ante mí».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Levántate y ve a la gran ciudad de Nínive. Pronuncia mi juicio contra ella, porque he visto lo perversa que es su gente».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Anda, ve a la gran ciudad de Nínive y proclama contra ella que su maldad ha llegado hasta mi presencia.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Anda, ve a la gran ciudad de Nínive y avisa que voy a acabar con ella porque su maldad me es obvia».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Ponte en marcha, ve a Nínive, aquella gran ciudad, y clama contra ella, porque la noticia de su maldad ha llegado hasta mí.
Spanish RVA 1989
"Levántate y vé a Nínive, la gran ciudad, y predica contra ella; porque su maldad ha subido a mi presencia."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Levántate y ve a Nínive, la gran ciudad, y predica contra ella porque su maldad ha subido a mi presencia”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Levántate y ve a la gran ciudad de Nínive, y predica contra ella, porque hasta mí ha llegado la maldad de sus habitantes.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levántate, y ve á Nínive, ciudad grande, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levántate, y ve á Nínive, ciudad grande, y pregona contra ella; porque su maldad ha subido delante de mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y pregona contra ella; porque ha subido su maldad delante de mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y clama contra ella, porque su maldad ha subido hasta mí.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Levántate y vé a Nínive, aquella gran ciudad, y pregona contra ella; porque ha subido su maldad delante de mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Levántate, ve a la gran ciudad de Nínive y diles que ya he visto lo malvados que son!»
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ve de inmediato a la gran ciudad de Nínive y condénala porque yo he visto la maldad de su pueblo”.