Jonah 1:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Mas el SEÑOR hizo levantar un gran viento en el mar, y se hizo una gran tempestad en el mar, que la nave pensó ser quebrada.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Mas Iehoua hizo leuantar vn gran viẽto en la mar, y hizose vna gran tempestad en la mar, que la nao pensó ſer quebrada.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pero el Señor hizo que un fuerte viento azotase el mar hasta levantar una tempestad cuya violencia amenazaba con destrozar el barco.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Pero el Señor hizo que un fuerte viento azotase el mar hasta levantar una tempestad cuya violencia amenazaba con destrozar el barco.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pero el Señor hizo que un fuerte viento azotase el mar hasta levantar una tempestad cuya violencia amenazaba con destrozar el barco.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Pero el Señor hizo que un fuerte viento azotase el mar hasta levantar una tempestad cuya violencia amenazaba con destrozar el barco.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el SEÑOR desató sobre el mar un fuerte viento, y hubo una tempestad tan grande en el mar que el barco estuvo a punto de romperse.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Mas Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y se hizo una tan gran tempestad en el mar, que se pensó se rompería la nave.
Spanish DHH 1996
Pero el Señor hizo que soplara un viento muy fuerte, y se levantó en alta mar una tempestad tan violenta que parecía que el barco iba a hacerse pedazos.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Mas el SEÑOR hizo levantar un gran viento en el mar, y se hizo una gran tempestad en el mar, que la nave se pensó que sería quebrada.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero YHVH mandó un viento impetuoso sobre el mar, y se alzó una gran tempestad en el mar, de manera que la nave estaba a punto de romperse.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Pero el S eñor*** desató sobre el mar un fuerte viento, y hubo una tempestad tan grande en el mar que el barco estuvo a punto de romperse.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El barco navegaba normalmente, cuando de repente el Señor envió un fuerte viento sobre el mar, haciendo que una gran tormenta amenazara con hacer naufragar el barco.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ahora bien, el Señor mandó un poderoso viento sobre el mar, el cual desató una violenta tempestad que amenazaba con despedazar el barco.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero el SEÑOR lanzó sobre el mar un fuerte viento, y se desencadenó una tormenta tan violenta que el barco amenazaba con hacerse pedazos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pero el SEÑOR arrojó al mar un fuerte viento y hubo una tormenta tan grande que el barco corría el peligro de romperse en pedazos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero el Señor hizo soplar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave.
Spanish RVA 1989
Pero Jehovah lanzó un gran viento sobre el mar, y se produjo una enorme tempestad, de manera que el barco estaba a punto de romperse.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Pero el SEÑOR lanzó un gran viento sobre el mar y se produjo una enorme tempestad de manera que el barco estaba a punto de romperse.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Pero el Señor hizo que en el mar se levantara un fuerte viento, y se desató una tempestad tan grande que parecía que la nave se iba a partir.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Mas Jehová hizo levantar un gran viento en la mar, é hízose una tan gran tempestad en la mar, que pensóse se rompería la nave.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Mas Jehová hizo levantar un gran viento en la mar, é hízose una tan gran tempestad en la mar, que pensóse se rompería la nave.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Pero Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Jehová hizo soplar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Pero Jehová hizo levantar un gran viento en el mar, y hubo en el mar una tempestad tan grande que se pensó que se partiría la nave.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando ya estaban en alta mar, Dios mandó un viento muy fuerte que pronto se convirtió en una terrible tempestad. El barco estaba a punto de romperse en pedazos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el Señor envió sobre el mar un viento fuerte que creó una tormenta, y amenazaba con destruir el barco.