Jonah 2:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Me echaste en lo profundo, en medio de los mares, Y la corriente me rodeó; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y dixo, Clamé de mi tribulaciõ à Iehoua: y el me oyó. del viẽtre del infierno cla mé, y oyste miboz.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
con estas palabras: En mi angustia clamé al Señor y fui atendido por él; desde las profundidades del reino de los muertos pedí auxilio y tú me escuchaste.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
con estas palabras: En mi angustia clamé al Señor y fui atendido por él; desde las profundidades del reino de los muertos pedí auxilio y tú me escuchaste.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
con estas palabras: En mi angustia clamé al Señor y fui atendido por él; desde las profundidades del reino de los muertos pedí auxilio y tú me escuchaste.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
con estas palabras: En mi angustia clamé al Señor y fui atendido por él; desde las profundidades del reino de los muertos pedí auxilio y tú me escuchaste.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
pues me habías echado a lo profundo, en el corazón de los mares, y la corriente me envolvió; todas tus encrespadas olas y tus ondas pasaron sobre mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Me echaste en el profundo, en medio de los mares, y me rodeó la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish DHH 1996
Me arrojaste a lo más hondo del mar y las corrientes me envolvieron. Las grandes olas que tú mandas pasaban sobre mí.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Me echaste en lo profundo, en medio de los mares, Y la corriente me rodeó; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Me arrojaste a lo profundo, En medio de los mares, y me rodeó la corriente: Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Pues me habías echado a lo profundo, En el corazón de los mares, Y la corriente me envolvió; Todas tus encrespadas olas y tus ondas pasaron sobre mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Me arrojaste a las profundidades del mar; me hundí en las corrientes de las aguas, y tus olas tempestuosas pasaron sobre mí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me arrojaste a las profundidades del mar y me hundí en el corazón del océano. Las poderosas aguas me envolvieron; tus salvajes y tempestuosas olas me cubrieron.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
A lo profundo me arrojaste, al corazón mismo de los mares; las corrientes me envolvían, todas tus ondas y tus olas pasaban sobre mí.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Me arrojaste a lo más hondo, a lo más profundo del mar; la corriente me envolvía, y todas tus olas poderosas pasaban sobre mí.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Me echaste a lo profundo, en medio de los mares; me envolvió la corriente. Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish RVA 1989
Me arrojaste a lo profundo, en el corazón de los mares, y me rodeó la corriente: Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Me arrojaste a lo profundo, en el corazón de los mares y me rodeó la corriente: Todas tus ondas y tus olas han pasado sobre mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Me echaste a las profundidades del mar, y las corrientes me rodearon; ¡todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí!
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Echásteme en el profundo, en medio de los mares, Y rodeóme la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y dijo: Clamé de mi tribulación á Jehová, Y él me oyó; Del vientre del sepulcro clamé, Y mi voz oiste.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Me echaste a lo profundo, en medio de los mares, Y me rodeó la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Me echaste a lo profundo, en medio de los mares; me envolvió la corriente. Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Me echaste a lo profundo, en medio de los mares, Y me rodeó la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Me arrojaste a lo más hondo del mar. Solo agua veía yo por todos lados; grandes olas cruzaban sobre mí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me lanzaste a lo profundo, al fondo del mar. El agua me cubrió por complete, y tus olas poderosas rodaban sobre me.