Jonah 2:4 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos; Mas aún veré el santo templo tuyo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Echasteme enel profundo, en medio de las mares, y la corriente me rodeó: todas tus ondas y todas tus olas paſſaron ſobre mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Me arrojaste a las simas del mar, sus corrientes me cercaron, tu recio oleaje me arrolló.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Me arrojaste a las simas del mar, sus corrientes me cercaron, tu recio oleaje me arrolló.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Me arrojaste a las simas del mar, sus corrientes me cercaron, tu recio oleaje me arrolló.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Me arrojaste a las simas del mar, sus corrientes me cercaron, tu recio oleaje me arrolló.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces dije: "He sido expulsado de delante de tus ojos; sin embargo volveré a mirar hacia tu santo templo."
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: Mas aun veré tu santo templo.
Spanish DHH 1996
Llegué a sentirme echado de tu presencia; pensé que no volvería a ver tu santo templo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos; Mas aún veré el santo templo tuyo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Me dije: Desechado soy de tu pre-encia, ¿Cómo podré volver a contemplar tu santa Casa?
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Entonces dije: “He sido expulsado de delante de Tus ojos; Sin embargo, volveré a mirar hacia Tu santo templo”.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Entonces dije: “He sido arrojado de tu presencia. ¿Cómo me será posible volver a visitar tu santo templo de Jerusalén?”.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces dije: “Oh Señor, me has expulsado de tu presencia; aun así volveré a mirar hacia tu santo templo”.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Y pensé: “He sido expulsado de tu presencia. ¿Cómo volveré a contemplar tu santo templo?”
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Pensé: “Me has echado de tu presencia, pero así y todo yo seguiré rogando hacia tu santo templo”.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces dije: «He sido expulsado lejos de tu presencia, pero aún volveré a ver tu santo templo».
Spanish RVA 1989
Yo dije: Expulsado soy de delante de tus ojos; pero aún he de ver tu santo templo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Yo dije: Expulsado soy de delante de tus ojos; pero aún he de ver tu santo templo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces dije: “Me has desechado delante de tus ojos, pero todavía he de ver tu santo templo.”
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y yo dije: Echado soy de delante de tus ojos: Mas aun veré tu santo templo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Echásteme en el profundo, en medio de los mares, Y rodeóme la corriente; Todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dije: Desechado soy de delante de tus ojos; Mas aún veré tu santo templo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces dije: “Desechado soy de delante de tus ojos, mas aún veré tu santo Templo.”
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dije: Desechado soy de delante de tus ojos; Mas aún veré tu santo templo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Llegué a pensar que ya no me querías, que no volvería a entrar en tu templo.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Y me dije a mi mismo: ‘El Señor me ha expulsado de su presencia. ¿Podré ver tu santo Templo otra vez?’