Jonah 2:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Descendí a las raíces de los montes; La tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre; Mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh SEÑOR Dios mío.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Las aguas me rodearõ haſta el anima, el abiſmo me rodeó, el junco seenguedijó à mi cabeça.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Las aguas me anegaron hasta el cuello, el abismo me envolvía, las algas se enredaban en mi cabeza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Las aguas me anegaron hasta el cuello, el abismo me envolvía, las algas se enredaban en mi cabeza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Las aguas me anegaron hasta el cuello, el abismo me envolvía, las algas se enredaban en mi cabeza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Las aguas me anegaron hasta el cuello, el abismo me envolvía, las algas se enredaban en mi cabeza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Descendí hasta las raíces de los montes, la tierra con sus cerrojos me ponía cerco para siempre; pero tú sacaste de la fosa mi vida, oh SEÑOR, Dios mío.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Descendí a los cimientos de los montes; La tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: Mas tú sacaste mi vida de la corrupción, oh Jehová Dios mío.
Spanish DHH 1996
Me hundí hasta el fondo del abismo: ¡Ya me sentía su eterno prisionero! Pero tú, Señor, mi Dios, me salvaste de la muerte.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Descendí a las raíces de los montes; la tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre; mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh SEÑOR Dios mío.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Descendí a los cimientos de losmontes, Y cuando la tierra echaba sus cerrojos Para siempre sobre mí, Tú, oh YHVH, Dios mío, Sacaste de la fosa mi vida,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
-»Descendí hasta las raíces de los montes, La tierra con sus cerrojos me ponía cerco para siempre; Pero Tú sacaste de la fosa mi vida, oh S eñor***, Dios mío.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Descendí hasta donde están las bases de las montañas que salen de lo profundo del océano. La vida se me escapaba poco a poco, y me sentía ya más muerto que vivo. Pero tú, Señor, Dios mío, me salvaste de esa situación desesperada y me permitiste seguir con vida.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Me hundí hasta las raíces de las montañas. Me quedé preso en la tierra, cuyas puertas se cierran para siempre. Pero tú, oh Señor mi Dios, ¡me arrebataste de las garras de la muerte!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
arrastrándome a los cimientos de las montañas. Me tragó la tierra, y para siempre sus cerrojos se cerraron tras de mí. Pero tú, SEÑOR, Dios mío, me rescataste de la fosa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Me hundí en el mar hasta donde comienzan las montañas. Bajé al mundo de los muertos y tras de mí sus rejas se cerraron para siempre. Pero tú SEÑOR, Dios mío, me sacaste vivo de la fosa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Descendí a los cimientos de los montes. La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre; mas tú sacaste mi vida de la sepultura, Señor, Dios mío.
Spanish RVA 1989
Descendí a la base de las montañas. La tierra echó sus cerrojos tras de mí para siempre. Pero tú hiciste subir mi vida de la fosa, ¡oh Jehovah, Dios mío!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Descendí a la base de las montañas. La tierra echó sus cerrojos tras de mí para siempre. Pero tú hiciste subir mi vida de la fosa, ¡oh SEÑOR Dios mío!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Bajé hasta los cimientos de los montes; la tierra echó para siempre sus cerrojos sobre mí; pero tú, mi Señor y Dios, rescataste mi vida del sepulcro.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Descendí á las raíces de los montes; La tierra echó sus cerraduras sobre mí para siempre: Mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Las aguas me rodearon hasta el alma, Rodeóme el abismo; La ova se enredó á mi cabeza.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Descendí a los cimientos de los montes; La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre; Mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Descendí a los cimientos de los montes. La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre; mas tú sacaste mi vida de la sepultura, Jehová, Dios mío.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Descendí a los cimientos de los montes; La tierra echó sus cerrojos sobre mí para siempre; Mas tú sacaste mi vida de la sepultura, oh Jehová Dios mío.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
»Creí que ya nunca saldría del fondo del mar. Pero tú, Dios mío, me salvaste la vida.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Me hundí hasta la base de las montañas; la tierra me cerró sus puertas para siempre. Pero tu, mi Señor, mi Dios, me sacaste del abismo.