Jonah 3:2 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Levántate, y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y predique en ella la predicación que yo te diré.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Leuantate, y vé à Niniue aquella gran ciudad, y pregona enella el pregon que yo te diré.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
— Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive para pregonar allí el mensaje que yo te encargo.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
—Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive para pregonar allí el mensaje que yo te encargo.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
—Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive para pregonar allí el mensaje que yo te encargo.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
— Disponte a ir a la gran ciudad de Nínive para pregonar allí el mensaje que yo te encargo.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Levántate, y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y predica en ella el mensaje que yo te diré.
Spanish DHH 1996
“Anda, vete a la gran ciudad de Nínive y anuncia lo que te voy a decir.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Levántate, y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y predique en ella la predicación que yo te diré.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Levántate y vete a Nínive, la gran metrópoli, y proclama en ella el mensaje que Yo te daré.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
«Levántate, ve a Nínive, la gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que Yo te diré».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
«Ve a la gran ciudad de Nínive y comunícales el mensaje que te voy a dar».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
«Levántate y ve a la gran ciudad de Nínive y entrega el mensaje que te he dado».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
«Anda, ve a la gran ciudad de Nínive y proclámale el mensaje que te voy a dar.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
«Anda, ve a la gran ciudad de Nínive y avisa lo que te voy a decir».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
—Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré.
Spanish RVA 1989
"Levántate y vé a Nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Levántate y ve a Nínive, la gran ciudad, y proclámale el mensaje que yo te daré”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
«Levántate y ve a la gran ciudad de Nínive, y proclama allí el mensaje que yo te daré.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Levántate, y ve á Nínive, aquella gran ciudad, y publica en ella el pregón que yo te diré.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Levántate, y ve á Nínive, aquella gran ciudad, y publica en ella el pregón que yo te diré.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
«Levántate y ve a Nínive, aquella gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Levántate y vé a Nínive, aquella gran ciudad, y proclama en ella el mensaje que yo te diré.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
«¡Levántate, ve a la gran ciudad de Nínive! Anúnciales el mensaje que voy a darte».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Ve de inmediato a la gran ciudad de Nínive, y anúnciales el mensaje que te doy”.