Jonah 4:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Ahora pues, SEÑOR, te ruego que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Aora pues Iehoua, ruego te que me mates: porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Así pues, Señor, te ruego que me quites la vida, porque prefiero morir a vivir.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Así pues, Señor, te ruego que me quites la vida, porque prefiero morir a vivir.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Así pues, Señor, te ruego que me quites la vida, porque prefiero morir a vivir.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Así pues, Señor, te ruego que me quites la vida, porque prefiero morir a vivir.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ahora, oh SEÑOR, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ahora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish DHH 1996
Por eso, Señor, te ruego que me quites la vida. Más me valdrá morir que seguir viviendo.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ahora pues, SEÑOR, te ruego que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ahora pues, oh YHVH, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y ahora, oh S eñor***, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Señor, es mejor que me mates; prefiero la muerte antes que la vida, porque nada de lo que les anuncié ocurrirá.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
¡Quítame la vida ahora, Señor! Prefiero estar muerto y no vivo si lo que yo predije no sucederá.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así que ahora, SEÑOR, te suplico que me quites la vida. ¡Prefiero morir que seguir viviendo!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ahora SEÑOR, te ruego que me quites la vida, pues prefiero morir a tener que vivir así.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ahora, pues, Señor, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish RVA 1989
Ahora, oh Jehovah, por favor, quítame la vida, porque mejor sería mi muerte que mi vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ahora, oh SEÑOR, por favor, quítame la vida porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Yo te ruego, Señor, que me quites la vida. ¡Prefiero la muerte a la vida!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ahora pues, oh Jehová, ruégote que me mates; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ahora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ahora, pues, Jehová, te ruego que me quites la vida, porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ahora pues, oh Jehová, te ruego que me quites la vida; porque mejor me es la muerte que la vida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
A mí me molesta eso; prefiero que me quites la vida. Si vas a ser así, mejor mátame.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
¡Así que mejor mátame ahora, Señor, porque preferiría eso que vivir!”