Jonah 4:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Hago bien en enojarme, hasta desear la muerte.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces dixo Dios à Ionas, Tanto te enojas por la calabacera? y el respõdió, Mu cho me enojo, haſta dessear la muerte.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A lo que Dios replicó: — ¿Piensas que haces bien en enojarte por lo sucedido con el ricino? — ¡Claro que hago bien en enojarme hasta desear la muerte! —respondió Jonás—.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A lo que Dios replicó: —¿Piensas que haces bien en enojarte por lo sucedido con el ricino? —¡Claro que hago bien en enojarme hasta desear la muerte! —respondió Jonás.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A lo que Dios replicó: —¿Piensas que haces bien en enojarte por lo sucedido con el ricino? —¡Claro que hago bien en enojarme hasta desear la muerte! —respondió Jonás.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A lo que Dios replicó: — ¿Piensas que haces bien en enojarte por lo sucedido con el ricino? — ¡Claro que hago bien en enojarme hasta desear la muerte! —respondió Jonás—.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tienes acaso razón para enojarte por causa de la planta? Y él respondió: Tengo razón para enojarme hasta la muerte.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.
Spanish DHH 1996
Pero Dios le contestó: –¿Te parece bien enojarte así porque se haya secado la mata de ricino? –¡Claro que me parece bien! –respondió Jonás–. ¡Estoy que me muero de rabia!
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Hago bien en enojarme, hasta desear la muerte.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
’Elohim respondió a Jonás: ¿Tanto te irritas por lo de la calabacera? Él respondió: ¡Tengo razón para irritarme hasta la muerte!
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Dios le preguntó a Jonás: «¿Tienes acaso razón para enojarte por causa de la planta?». «Tengo mucha razón para enojarme hasta la muerte», le respondió.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―¿Crees que es justo que te enojes tanto porque se secó la planta? —le preguntó Dios a Jonás. ―¡Claro que sí es justo! —respondió Jonás—. ¡Es tanta la rabia que tengo, que prefiero la muerte!
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Dios dijo a Jonás: —¿Te parece bien enojarte porque la planta murió? —¡Sí —replicó Jonás—, estoy tan enojado que quisiera morirme!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Pero Dios le dijo a Jonás: —¿Tienes razón de enfurecerte tanto por la planta? —¡Claro que la tengo! —le respondió—. ¡Me muero de rabia!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Dios le preguntó: —¿De verdad estás tan enojado porque se secó la planta de ricino? Y Jonás le respondió: —¡Claro que sí! Estoy que me muero de rabia.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Pero Dios preguntó a Jonás: —¿Tanto te enojas por la calabacera? —Mucho me enojo, hasta la muerte —respondió él.
Spanish RVA 1989
Entonces Dios dijo a Jonás: —¿Te parece bien enojarte por lo de la planta de ricino? El respondió: —¡Me parece bien enojarme, hasta la muerte!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Dios dijo a Jonás: —¿Te parece bien enojarte por lo de la planta de ricino? Él respondió: —¡Me parece bien enojarme hasta la muerte!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Dios le dijo a Jonás: «¿Tanto enojo te causa lo que le pasó a la enredadera?» Y él respondió: «Es tanto el enojo que me causa, ¡que hasta quisiera morirme!»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces dijo Dios á Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces dijo Dios á Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Pero Dios dijo a Jonás: —¿Tanto te enojas por la calabacera? —Mucho me enojo, hasta la muerte —respondió él.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces dijo Dios a Jonás: ¿Tanto te enojas por la calabacera? Y él respondió: Mucho me enojo, hasta la muerte.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Dios le preguntó a Jonás: —¿Crees que es justo que te enojes tanto porque se secó esa planta? —Por supuesto que sí —dijo Jonás—. Sin ella, prefiero morirme.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Pero el Señor le preguntó: “¿tienes una Buena razón para estar enojado por la planta?” “¡Por supuesto que sí!” respondió Jonás. “¡Estoy enojado hasta la muerte!”