Joshua 1:18 — Compare Translations
26 translations compared side by side
Spanish 1569
Cualquiera que fuere rebelde a tu mandamiento, y que no oyere tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente que te esfuerces, y seas valiente.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Qualquiera que fuere rebelde à tu mandamiento, y que no obedeciere à tus palabras en todas las coſas que le mãdares, que muera: solamente te esfuerces, y seas valiente.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
El que se rebele contra ti y no obedezca tus órdenes, cualesquiera que sean, morirá. Tú, sé fuerte y valiente.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
El que se rebele contra ti y no obedezca tus órdenes, cualesquiera que sean, morirá. Tú, sé fuerte y valiente.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
El que se rebele contra ti y no obedezca tus órdenes, cualesquiera que sean, morirá. Tú, sé fuerte y valiente.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
El que se rebele contra ti y no obedezca tus órdenes, cualesquiera que sean, morirá. Tú, sé fuerte y valiente.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Cualquiera que se rebele contra tu mandato y no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, se le dará muerte; solamente sé fuerte y valiente.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Cualquiera que fuere rebelde a tu mandamiento, y no obedeciere a tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente esfuérzate y sé valiente.
Spanish DHH 1996
Todo el que se te oponga o no obedezca cuanto tú mandes, morirá. Solo pedimos que tengas valor y firmeza.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Cualquiera que fuere rebelde a tu mandamiento, y que no oyere tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente que te esfuerces, y seas valiente.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cualquiera que sea rebelde a tu dicho, y no obedezca tus palabras en todo lo que le ordenes, que sea muerto, con tal que te esfuerces y seas valiente.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cualquiera que se rebele contra tu mandato y no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, se le dará muerte. Solamente sé fuerte y valiente».
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cualquiera que se rebele contra tus órdenes y no obedezca tus palabras y todo lo que tú ordenes, será ejecutado. Así que, ¡sé fuerte y valiente!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cualquiera que se rebele contra tus palabras o que no obedezca lo que tú ordenes, será condenado a muerte. Pero tú, ¡sé fuerte y valiente!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
¡Muerte a todo el que se rebele contra tus órdenes y no obedezca tus órdenes, sea quien sea! Pero tú sé fuerte y valiente.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Cualquiera que sea rebelde a tu mandamiento y no obedezca tus órdenes en todas las cosas que le mandes, que muera. Tú, solamente esfuérzate y se valiente.
Spanish RVA 1989
Cualquiera que sea rebelde a tu mandato y que no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, que muera. ¡Solamente esfuérzate y sé valiente!
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Cualquiera que sea rebelde a tu mandato y que no obedezca tus palabras en todo lo que le mandes, que muera. ¡Solamente esfuérzate y sé valiente!
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Todo el que sea rebelde y no obedezca tus órdenes, será condenado a muerte. Pero tú, tienes que esforzarte y ser valiente.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Cualquiera que fuere rebelde á tu mandamiento, y no obedeciere á tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente que te esfuerces, y seas valiente.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Cualquiera que fuere rebelde á tu mandamiento, y no obedeciere á tus palabras en todas las cosas que le mandares, que muera; solamente que te esfuerces, y seas valiente.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Cualquiera que fuere rebelde a tu mandamiento, y no obedeciere a tus palabras en todas las cosas que le mandes, que muera; solamente que te esfuerces y seas valiente.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Cualquiera que sea rebelde a tu mandamiento y no obedezca tus órdenes en todas las cosas que le mandes, que muera. Tú, solamente esfuérzate y sé valiente.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Cualquiera que fuere rebelde a tu mandamiento, y no obedeciere a tus palabras en todas las cosas que le mandes, que muera; solamente que te esfuerces y seas valiente.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Si alguien no te obedece, será condenado a muerte. Lo único que te pedimos es que seas fuerte y valiente.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Cualquiera que se rebele contra lo que dices y no siga tus órdenes, y quienquieraque no obedezca todo lo que dices, será ejecutado. ¡Sé fuerte! Sé valiente!”