Joshua 10:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y nunca fue tal día antes ni después de aquél, escuchando el SEÑOR a la voz de un hombre; porque el SEÑOR peleaba por Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y nunca fue tal dia antes ni deſpues de aquel, obedeciendo Iehoua à la boz de vn hombre: porque Iehoua peleaua por Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No hubo antes ni ha habido después un día como aquel, en que el Señor obedeciera a un ser humano. Es que el Señor combatía en favor de Israel.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No hubo antes ni ha habido después un día como aquel, en que el Señor obedeciera a un ser humano. Es que el Señor combatía en favor de Israel.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No hubo antes ni ha habido después un día como aquel, en que el Señor obedeciera a un ser humano. Es que el Señor combatía en favor de Israel.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No hubo antes ni ha habido después un día como aquel, en que el Señor obedeciera a un ser humano. Es que el Señor combatía en favor de Israel.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y ni antes ni después hubo día como aquel, cuando el SEÑOR prestó atención a la voz de un hombre; porque el SEÑOR peleó por Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y nunca fue tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová a la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel.
Spanish DHH 1996
Ni antes ni después ha habido otro día como aquel en que el Señor escuchó la voz de un hombre, pues el Señor peleaba a favor de Israel.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y nunca fue tal día antes ni después de aquel, escuchando el SEÑOR a la voz de un hombre; porque el SEÑOR peleaba por Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y nunca hubo día semejante, ni antes ni después de ése, en que YHVH atendiera a la voz de un hombre, porque YHVH guerreaba por Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Ni antes ni después hubo día como aquel, cuando el S eñor*** prestó atención a la voz de un hombre, porque el S eñor*** peleó por Israel.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Nunca había ocurrido antes ni jamás ha vuelto a ocurrir, que el Señor haya detenido el sol y la luna en respuesta a la voz de un hombre. El Señor estaba peleando por Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Jamás, ni antes ni después, hubo un día como ese, cuando el Señor contestó semejante oración. ¡Sin duda, ese día el Señor peleó por Israel!
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nunca antes ni después ha habido un día como aquél; fue el día en que el SEÑOR obedeció la orden de un ser humano. ¡No cabe duda de que el SEÑOR estaba peleando por Israel!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
No ha habido un día como ese ni antes ni después, en que el SEÑOR escuchó la voz de un hombre, pues el SEÑOR peleó por Israel.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No hubo un día como aquel, ni antes ni después de él, en que el Señor haya obedecido a la voz de un hombre, porque el Señor peleaba por Israel.
Spanish RVA 1989
Nunca hubo un día semejante, ni antes ni después de aquel día, cuando Jehovah escuchó la voz de un hombre; porque Jehovah combatía por Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Nunca hubo un día semejante ni antes ni después de aquel día, cuando el SEÑOR escuchó la voz de un hombre; porque el SEÑOR combatía por Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Nunca antes hubo un día como ese, ni lo habrá después, en que el Señor atendió a la voz de un hombre y peleó a favor de Israel, su pueblo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y nunca fué tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová á la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y nunca fué tal día antes ni después de aquél, habiendo atendido Jehová á la voz de un hombre: porque Jehová peleaba por Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y no hubo día como aquel, ni antes ni después de él, habiendo atendido Jehová a la voz de un hombre; porque Jehová peleaba por Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No hubo un día como aquel, ni antes ni después de él, en que Jehová haya obedecido a la voz de un hombre, porque Jehová peleaba por Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y no hubo día como aquel, ni antes ni después de él, habiendo atendido Jehová a la voz de un hombre; porque Jehová peleaba por Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Jamás hubo ni habrá un día como este, en que Dios escuchó los ruegos de un hombre. ¡Y es que Dios peleaba por los israelitas!
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Nunca antes ni después hubo un día así en el que el Señor escuchara una voz humana de tal manera. Era porque el Señor estaba luchando por Israel.