Joshua 10:18 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Iosue dixo, Rodad grandes piedras à la boca de la cueua, y poned hombres jũto à ella que los guarden:
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Josué ordenó: — Hagan rodar unas piedras grandes hasta la boca de la cueva y custódienla con algunos efectivos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Josué ordenó: —Haced rodar unas piedras grandes hasta la boca de la cueva y custodiadla con algunos efectivos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Josué ordenó: —Hagan rodar unas piedras grandes hasta la boca de la cueva y custódienla con algunos efectivos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Josué ordenó: — Haced rodar unas piedras grandes hasta la boca de la cueva y custodiadla con algunos efectivos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y Josué dijo: Rodad piedras grandes hacia la entrada de la cueva, y poned junto a ella hombres que los vigilen,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden;
Spanish DHH 1996
Entonces Josué dio las siguientes órdenes: “Rodad piedras hasta la entrada de la cueva y tapadla, y poned una guardia a la entrada para que los vigilen.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la boca de la cueva, y poned hombres junto a ella que los guarden;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y dijo Josué: Rodad grandes piedras a la entrada de la cueva y colocad hombres junto a ella, que los vigilen.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y Josué dijo: «Rueden piedras grandes hacia la entrada de la cueva, y pongan junto a ella hombres que los vigilen,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
ordenó que se pusiera una gran piedra contra la entrada de la cueva y que se pusiera guardia para que los reyes no escaparan.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
dio la siguiente orden: «Cubran la abertura de la cueva con rocas grandes y pongan guardias en la entrada, para mantener adentro a los reyes.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
dio la siguiente orden: «Coloquen rocas a la entrada de la cueva y pongan unos guardias para que la vigilen.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Josué dio esta orden: «Pongan unas piedras bien grandes contra la entrada de la cueva y coloquen unos hombres para vigilarlos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Josué dijo: —Rodad grandes piedras hasta la entrada de la cueva y poned hombres junto a ella para que los custodien.
Spanish RVA 1989
Entonces Josué dijo: —Haced rodar grandes piedras a la entrada de la cueva y poned hombres junto a ella, para que los guarden.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Josué dijo: —Hagan rodar grandes piedras a la entrada de la cueva y pongan hombres junto a ella, para que los guarden.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
dijo: «Tapen la entrada de la cueva con grandes piedras, y pongan guardias frente a ella.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras á la boca de la cueva, y poned hombres junto á ella que los guarden;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras á la boca de la cueva, y poned hombres junto á ella que los guarden;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la entrada de la cueva, y poned hombres junto a ella para que los guarden;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Josué dijo: «Rodad grandes piedras hasta la entrada de la cueva y poned hombres junto a ella para que los custodien.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Josué dijo: Rodad grandes piedras a la entrada de la cueva, y poned hombres junto a ella para que los guarden;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Entonces Josué ordenó: «Hagan rodar unas piedras grandes hasta la cueva, para cerrar la entrada, y pongan unos guardias.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
dio esta orden: “Haz rodar algunas piedras grandes para bloquear la entrada de la cueva y haz que algunos hombres la vigilen.