Joshua 10:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y todo el pueblo se volvió en paz al campamento a Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y todo el Pueblo ſe boluió saluo àl Campo à Iosue en Maceda, que no vuo quien mouieſſe ſu lengua contra los hijos de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Todo el pueblo regresó sano y salvo al campamento de Josué, en Maquedá. Y no hubo quien se atreviera a oponerse a los israelitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Todo el pueblo regresó sano y salvo al campamento de Josué, en Maquedá. Y no hubo quien se atreviera a oponerse a los israelitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Todo el pueblo regresó sano y salvo al campamento de Josué, en Maquedá. Y no hubo quien se atreviera a oponerse a los israelitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Todo el pueblo regresó sano y salvo al campamento de Josué, en Maquedá. Y no hubo quien se atreviera a oponerse a los israelitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
todo el pueblo volvió en paz al campamento y a Josué en Maceda. Nadie profirió palabra alguna contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y todo el pueblo volvió en paz al campamento a Josué en Maceda; no hubo quien moviese su lengua contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish DHH 1996
Pero el pueblo israelita regresó sano y salvo al campamento de Maquedá, donde estaba Josué. Y nadie se atrevía a hablar mal de los israelitas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y todo el pueblo se volvió en paz al campamento a Josué en Maceda; que no hubo quien moviera su lengua contra los hijos de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y todo el pueblo regresó a salvo, a Josué, en el campamento en Maceda. Y nadie aguzó su lengua contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
todo el pueblo volvió en paz al campamento y a Josué en Maceda. Nadie profirió palabra alguna contra ninguno de los israelitas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los israelitas regresaron al campamento en Maquedá sin haber perdido un solo hombre. Después de esto, nadie se atrevió a atacar a Israel.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Luego los israelitas volvieron a salvo al campamento de Maceda, donde estaba Josué. Después de eso, nadie se atrevió a decir ni una sola palabra en contra de Israel.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Finalmente, todos los israelitas retornaron a Maquedá sanos y salvos. ¡Nadie en la comarca se atrevía a decir nada contra Israel!
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces todos los israelitas volvieron a salvo a donde estaba Josué, al campamento en Maquedá. Nadie en la región se atrevía a hablar en contra de los israelitas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Todo el pueblo volvió sano y salvo al campamento de Josué en Maceda, y nadie se atrevió a hablar mal contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
Después, todo el pueblo regresó ileso al campamento de Josué en Maqueda. No hubo quien dijera algo en contra de los hijos de Israel.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Después, todo el pueblo regresó ileso al campamento de Josué en Maqueda. No hubo quien dijera algo en contra de los hijos de Israel.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Después, todo el pueblo volvió sano y salvo al campamento en Maceda, donde estaba Josué, y no hubo nadie que hablara mal de los hijos de Israel.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y todo el pueblo se volvió salvo al campo á Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y todo el pueblo se volvió salvo al campo á Josué en Maceda; que no hubo quien moviese su lengua contra los hijos de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Todo el pueblo volvió sano y salvo a Josué, al campamento en Maceda; no hubo quien moviese su lengua contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Todo el pueblo volvió sano y salvo al campamento de Josué en Maceda, y nadie se atrevió a mover su lengua contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Todo el pueblo volvió sano y salvo a Josué, al campamento en Maceda; no hubo quien moviese su lengua contra ninguno de los hijos de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Todos los soldados de Josué volvieron sanos y salvos al campamento en Maquedá donde Josué estaba. Y nadie de los que allí vivían se atrevía a hablar mal de los israelitas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El ejército regresó con Josué al campamento de Maceda, y nadie se atrevió siquiera a amenazar a los israelitas.