Joshua 11:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, sacados los heveos, que moraban en Gabaón; todo lo tomaron por guerra.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
No vuo ciudad que hizieſſe paz cõ los hijos de Iſrael, sacados los Heueos, que morauan en Gabaon. todo lo tomaron por guerra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Excepto los hititas que habitaban en Gabaón, ninguna otra ciudad firmó la paz con los israelitas; de todas las demás tuvieron que apoderarse por la fuerza.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Excepto los hititas que habitaban en Gabaón, ninguna otra ciudad firmó la paz con los israelitas; de todas las demás tuvieron que apoderarse por la fuerza.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Excepto los hititas que habitaban en Gabaón, ninguna otra ciudad firmó la paz con los israelitas; de todas las demás tuvieron que apoderarse por la fuerza.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Excepto los hititas que habitaban en Gabaón, ninguna otra ciudad firmó la paz con los israelitas; de todas las demás tuvieron que apoderarse por la fuerza.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No hubo ciudad que hiciera paz con los hijos de Israel, excepto los heveos que vivían en Gabaón; de todas se apoderaron por la fuerza.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos, que moraban en Gabaón; todo lo tomaron por guerra.
Spanish DHH 1996
La única ciudad que hizo un pacto con los israelitas fue la de los heveos de Gabaón. Todo lo demás fue tomado a la fuerza,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
No hubo ciudad que hiciera paz con los hijos de Israel, sacados los heveos, que moraban en Gabaón; todo lo demás lo tomaron por guerra.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Excepto los heveos, que habitaban en Gabaón, no hubo ciudad que hiciera paz con los hijos de Israel. Todo lo tomaron en la guerra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No hubo ciudad que hiciera paz con los israelitas, excepto los heveos que vivían en Gabaón. De todas se apoderaron por la fuerza.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Con ninguna de las ciudades hizo un pacto de paz, salvo con los heveos de Gabaón. Todos los demás fueron destruidos.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ninguno de esa región hizo la paz con los israelitas salvo los heveos de Gabaón. Todos los demás fueron derrotados,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ninguna ciudad hizo tratado de ayuda mutua con los israelitas, excepto los heveos de Gabaón. A todas esas ciudades Josué las derrotó en el campo de batalla,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ninguna ciudad hizo tratado de paz con los israelitas, excepto los heveos que vivían en Gabaón. Los israelitas tuvieron que conquistar todas esas ciudades en batalla
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
No hubo ciudad que hiciera la paz con los hijos de Israel, salvo los heveos que habitaban en Gabaón; todas las tomaron por la fuerza.
Spanish RVA 1989
No hubo ciudad que hiciese la paz con los hijos de Israel, excepto los heveos que moraban en Gabaón. Todo el resto lo tomaron en batalla.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
No hubo ciudad que hiciera la paz con los hijos de Israel, excepto los heveos que moraban en Gabaón. Todo el resto lo tomaron en batalla.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque salvo los jivitas, que moraban en Gabaón, ninguno quiso hacer la paz con los hijos de Israel, sino que los demás se prepararon para la guerra.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, sacados los Heveos, que moraban en Gabaón: todo lo tomaron por guerra.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, sacados los Heveos, que moraban en Gabaón: todo lo tomaron por guerra.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos que moraban en Gabaón; todo lo tomaron en guerra.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
No hubo ciudad que hiciera la paz con los hijos de Israel, salvo los heveos que habitaban en Gabaón; todas las tomaron por la fuerza.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
No hubo ciudad que hiciese paz con los hijos de Israel, salvo los heveos que moraban en Gabaón; todo lo tomaron en guerra.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
La única ciudad que hizo un acuerdo de paz con los israelitas fue Gabaón, donde vivían los heveos. Todas las demás ciudades fueron conquistadas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ni un solo pueblo hizo la paz con los israelitas, excepto los heveos, los habitantes de Gabaón. Todos los demás fueron conquistados en batalla.