Joshua 11:22 — Compare Translations

26 translations compared side by side

Spanish 1569
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat, y en Asdod.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Ninguno de los Enaceos quedó en la tierra de los hijos de Iſrael: solamente quedaron en Gaza, en Geth, y en Azoth.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
No quedó un anaquita en tierra de Israel; sólo quedaron en Gaza, Gad y Asdod.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
No quedó un anaquita en tierra de Israel; solo quedaron en Gaza, Gad y Asdod.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
No quedó un anaquita en tierra de Israel; solo quedaron en Gaza, Gad y Asdod.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
No quedó un anaquita en tierra de Israel; sólo quedaron en Gaza, Gad y Asdod.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
No quedaron anaceos en la tierra de los hijos de Israel; sólo quedaron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish DHH 1996
de modo que no quedó ni un solo descendiente del gigante Anac en todo el territorio de Israel. Sólo quedaron descendientes del gigante Anac en Gaza, Gat y Asdod.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat, y en Asdod.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel. Sólo quedaron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
No quedaron anaceos en la tierra de los israelitas. Solo quedaron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Ninguno quedó en la tierra de Israel, aunque algunos quedaron en Gaza, Gat y Asdod.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
No quedó ningún descendiente de Anac en la tierra de Israel, aunque algunos todavía permanecían en Gaza, Gat y Asdod.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Ningún anaquita quedó con vida en la tierra que ocupó el pueblo de Israel. Su presencia se redujo sólo a Gaza, Gat y Asdod.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ningún anaquita quedó en territorio de los israelitas. Algunos quedaron pero solo en Gaza, Gat y Asdod.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish RVA 1989
Ninguno de los anaquitas quedó en la tierra de los hijos de Israel. Sólo quedaron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Ninguno de los anaquitas quedó en la tierra de los hijos de Israel. Solo quedaron algunos en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ni un solo anaquita quedó en el territorio del pueblo de Israel, excepto en Gaza, Gat y Asdod.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Ninguno de los Anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gath, y en Asdod.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Ninguno de los Anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gath, y en Asdod.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ninguno de los anaceos quedó en la tierra de los hijos de Israel; solamente quedaron en Gaza, en Gat y en Asdod.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y no quedaron descendientes de Anac en la tierra de Israel, sólo algunos en Gaza, Gat y Asdod.