Joshua 13:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, el SEÑOR le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muchísima tierra por poseer.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y Siendo Iosue ya viejo, entrado en dias, Iehoua le dixo: Tu eres ya viejo, has venido en dias, y queda aun muy mucha tierra por poſſeer.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Era ya Josué viejo y muy entrado en años cuando el Señor le dijo: — Eres viejo; tienes muchos años y es mucha todavía la tierra por conquistar.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Era ya Josué viejo y muy entrado en años cuando el Señor le dijo: —Eres viejo; tienes muchos años y es mucha todavía la tierra por conquistar.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Era ya Josué viejo y muy entrado en años cuando el Señor le dijo: —Eres viejo; tienes muchos años y es mucha todavía la tierra por conquistar.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Era ya Josué viejo y muy entrado en años cuando el Señor le dijo: — Eres viejo; tienes muchos años y es mucha todavía la tierra por conquistar.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Era Josué ya viejo y entrado en años cuando el SEÑOR le dijo: Tú eres viejo y entrado en años, y todavía queda mucha tierra por conquistar.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.
Spanish DHH 1996
Siendo Josué ya muy anciano, el Señor le dijo: “Tú eres ya entrado en años y todavía queda mucha tierra por conquistar.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
¶ Y siendo Josué ya viejo, entrado en días, el SEÑOR le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muchísima tierra por poseer.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Cuando Josué era ya anciano, avanzado en días, YHVH le dijo: Tú eres anciano, avanzado endías, y todavía queda muchísima tierra por conquistar.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Cuando Josué ya era viejo el S eñor*** le dijo: «Tú ya eres anciano y todavía queda mucha tierra por conquistar.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Josué ya estaba muy anciano y el Señor le dijo: «Has envejecido y aún falta conquistar muchas naciones.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Cuando Josué ya era anciano, el Señor le dijo: «Estás envejeciendo y todavía queda mucha tierra por conquistar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Cuando Josué era ya bastante anciano, el SEÑOR le dijo: «Ya estás muy viejo, y todavía queda mucho territorio por conquistar.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Cuando Josué estaba ya muy viejo, el SEÑOR le dijo: «Estás muy viejo, y todavía queda gran parte de la tierra por conquistar.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Josué era ya viejo, entrado en años, cuando el Señor le dijo: —Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por conquistar.
Spanish RVA 1989
Siendo Josué ya viejo y de edad avanzada, le dijo Jehovah: "Tú eres ya viejo y de edad avanzada, y queda todavía muchísima tierra por conquistar.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Siendo Josué ya viejo y de edad avanzada, le dijo el SEÑOR: “Tú eres ya viejo y de edad avanzada, y queda todavía muchísima tierra por conquistar.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Cuando Josué envejeció, el Señor le dijo: «Tú ya estás muy viejo, y aún queda mucha tierra por conquistar.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y SIENDO Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muy mucha tierra por poseer.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y SIENDO Josué ya viejo, entrado en días, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún muy mucha tierra por poseer.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Siendo Josué ya viejo, entrado en años, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Josué era ya viejo, entrado en años, cuando Jehová le dijo: «Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Siendo Josué ya viejo, entrado en años, Jehová le dijo: Tú eres ya viejo, de edad avanzada, y queda aún mucha tierra por poseer.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Cuando ya habían pasado muchos años, y Josué era anciano, Dios le dijo: «Ya estás muy viejo, y todavía hay mucho territorio por conquistar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Habían pasado muchos años y Josué había envejecido. El Señor le habló diciendo: “Ya eres un anciano, pero aún te queda mucha tierra por conquistar.