Joshua 15:10 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, ésta es Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y torna eſte termino desde Baala hazia el Occidente àl Monte de Seir: y paſſa àl lado del Monte de Iarim hazia el Norte, eſta es Cheslon, y deciende à Bethsames, y paſſa à Thamna.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Desde Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Jearín, o sea, Quesalón, bajaba hasta Bet Semes, llegando a Timná.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Desde Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Jearín, o sea, Quesalón, bajaba hasta Bet Semes, llegando a Timná.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Desde Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Jearín, o sea, Quesalón, bajaba hasta Bet Semes, llegando a Timná.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Desde Baalá, el límite doblaba por el oeste hacia el monte Seír y, pasando por la vertiente norte del monte Jearín, o sea, Quesalón, bajaba hasta Bet Semes, llegando a Timná.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De Baala el límite giraba hacia el occidente, hasta el monte Seir, y continuaba hasta la ladera del monte Jearim al norte, es decir, Quesalón, y bajaba a Bet-semes, y continuaba por Timna.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y este límite rodeaba desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, ésta es Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna.
Spanish DHH 1996
De Baalá, la frontera se volvía hacia el oeste hasta el monte de Seír, y pasaba por Quesalón, al costado norte del monte Jearim, para después bajar hasta Bet-semes y pasar por Timná
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, ésta es Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
De Baala el límite giraba al occidente hasta el monte Seír, y pasaba por la ladera del monte Yearim, por el norte, que es Quesalón, y descendía a Bet Semes, y pasaba a Timná.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De Baala el límite giraba hacia el occidente, hasta el monte Seir, y continuaba hasta la ladera del monte Jearim al norte, es decir, Quesalón, y bajaba a Bet Semes, y continuaba por Timna.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Luego giraba por el oeste de Balá hasta el monte de Seír, pasaba junto al pueblo de Quesalón, el lado norte del monte Yearín, y descendía hacia Bet Semes. Torciendo hacia el norte, la línea limítrofe seguía hacia el sur de Timná, hacia las laderas de la montaña norte de Ecrón, donde doblaba a la izquierda, pasando al sur de Sicrón y del monte Balá. Luego volvía hacia el norte y pasaba junto a Jabnel para terminar en el mar Mediterráneo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El límite rodeaba el occidente de Baala hacia el monte Seir, pasaba por la ciudad de Quesalón, en la ladera norte del monte Jearim, y bajaba a Bet-semes y luego a Timna.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De allí giraba al oeste de Balá y se dirigía hacia el monte Seír, bordeaba por el norte las laderas del monte Yearín, llamado también Quesalón, y descendía hacia Bet Semes, pasando por Timná.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Luego la frontera se volvía al occidente de Balá hacia el monte Seír, pasaba sobre la ladera norte del monte Yearín, o sea, Quesalón, bajaba a Bet Semes. Continuaba por Timná
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Después gira este límite desde Baala hacia el occidente a los montes de Seír y, tras pasar por el lado norte del monte Jearim, el cual es Quesalón, desciende a Bet-semes y pasa a Timna.
Spanish RVA 1989
La frontera torcía después desde Baala hacia el occidente hasta el monte Seír, y pasaba al norte de Jearim (que es Quesalón); descendía a Bet-semes y seguía hacia Timna.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La frontera torcía después desde Baala hacia el occidente hasta el monte Seír, y pasaba al norte de Jearim (que es Quesalón); descendía a Bet-semes y seguía hacia Timna.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
y luego gira desde Baalá hacia el occidente, al monte de Seír, pasando a un costado del monte de Yearín, en dirección norte, que es Quesalón; de allí baja a Bet Semes y pasa a Timna;
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir: y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, esta es Chesalón, y desciende á Beth-semes, y pasa á Timna.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Después torna este término desde Baala hacia el occidente al monte de Seir: y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, esta es Chesalón, y desciende á Beth-semes, y pasa á Timna.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Después gira este límite desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, el cual es Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Después gira este límite desde Baala hacia el occidente a los montes de Seir y, pasando por el lado norte del monte Jearim, el cual es Quesalón, desciende a Bet-semes y pasa a Timna.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Después gira este límite desde Baala hacia el occidente al monte de Seir; y pasa al lado del monte de Jearim hacia el norte, el cual es Quesalón, y desciende a Bet-semes, y pasa a Timna.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Hacia el oeste de Baalá, la frontera llegaba hasta el monte de Seír, pasaba por Quesalón, por el lado norte del monte Jearim, y bajaba hasta Bet-semes, pasando por Timná.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Luego el límite daba la vuelta al oeste de Baalá hasta el monte Seir y pasaba por la ladera norte del monte Yearín hasta la ciudad de Kesalón, bajaba a Bet Semes y seguía hasta Timná.