Joshua 15:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
El termino del Oriente es la mar salada haſta el ſin del Iordã: Y el termino de la parte del Norte, desde la lengua de la mar, desde el ſin del Iordan.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por el este, el territorio limitaba con el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. El límite septentrional partía de la lengua de mar en la que desemboca el Jordán;
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por el este, el territorio limitaba con el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. El límite septentrional partía de la lengua de mar en la que desemboca el Jordán;
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por el este, el territorio limitaba con el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. El límite septentrional partía de la lengua de mar en la que desemboca el Jordán;
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por el este, el territorio limitaba con el mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. El límite septentrional partía de la lengua de mar en la que desemboca el Jordán;
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
El límite oriental era el mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. El límite por el lado norte era desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
El término del oriente es el Mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la bahía del mar, desde el fin del Jordán:
Spanish DHH 1996
Por el este, la frontera era el Mar Muerto hasta la desembocadura del Jordán. De allí partía la frontera norte,
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
La frontera oriental es el Mar de la Sal hasta la desembocadura del Jordán. La frontera septentrional, desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El límite oriental era el mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. El límite por el lado norte era desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El límite oriental se extendía a lo largo del Mar Salado hasta la desembocadura del río Jordán. El límite norte comenzaba en la bahía donde el Jordán desemboca en el Mar Salado,
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El límite oriental se extendía por todo el mar Muerto hasta la desembocadura del río Jordán. La frontera norte comenzaba en la bahía donde el río Jordán desemboca en el mar Muerto,
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
La frontera oriental la formaba el Mar Muerto hasta la desembocadura del río Jordán. La frontera norte se iniciaba en la bahía de la desembocadura del Jordán
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
La frontera oriental era el mar Muerto hasta la desembocadura del río Jordán. La frontera norte comenzaba desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El límite oriental es el mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. El límite por el lado del norte, partía de la bahía del mar, en la desembocadura del Jordán.
Spanish RVA 1989
La frontera oriental era el mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. Por el lado norte la frontera era desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
La frontera oriental era el mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. Por el lado norte la frontera era desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Su frontera oriental era el Mar Salado, hasta la desembocadura del Jordán. Su frontera norte iba desde la bahía del mar, donde desemboca el Jordán,
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
El término del oriente es el mar Salado hasta el fin del Jordán. Y el término de la parte del norte, desde la lengua del mar, desde el fin del Jordán:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
El límite oriental es el Mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. Y el límite del lado del norte, desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El límite oriental es el Mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. El límite por el lado del norte, partía de la bahía del mar, en la desembocadura del Jordán.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
El límite oriental es el Mar Salado hasta la desembocadura del Jordán. Y el límite del lado del norte, desde la bahía del mar en la desembocadura del Jordán;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Al este, la frontera era todo el Mar Muerto, hasta la desembocadura del río Jordán. Allí comenzaba la frontera norte,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
La frontera oriental de Judá era el Mar Salado, hasta donde termina el río Jordán. El límite septentrional iba desde la bahía septentrional del mar donde termina el Jordán,