Joshua 16:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
y sale este término al mar, y a Micmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente a Taanat-silo, y de aquí pasa al oriente a Janoa;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y sale eſte termino à la mar, y à Mathmethath àl Norte, y dá buelta eſte termino hazia el Oriente à Thanath-selo, y deaqui paſſa del Oriente à Ianoe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
a partir de ahí se prolongaba hasta el mar, teniendo a Micmetá al norte. El límite doblaba al este hacia Taanat Siló; luego pasaba al este de Janojá,
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
a partir de ahí se prolongaba hasta el mar, teniendo a Micmetá al norte. El límite doblaba al este hacia Taanat Siló; luego pasaba al este de Janojá,
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
a partir de ahí se prolongaba hasta el mar, teniendo a Micmetá al norte. El límite doblaba al este hacia Taanat Siló; luego pasaba al este de Janojá,
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
a partir de ahí se prolongaba hasta el mar, teniendo a Micmetá al norte. El límite doblaba al este hacia Taanat Siló; luego pasaba al este de Janojá,
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el límite iba hacia el occidente en Micmetat al norte, girando hacia el oriente en Taanat-silo, y continuaba más allá al oriente de Janoa.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y sale este término al mar, y a Micmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente a Tanat-silo, y de aquí pasa al oriente a Janoa.
Spanish DHH 1996
De allí se extendían hasta el mar Mediterráneo. El extremo norte de sus territorios era Micmetat, y de allí la frontera se extendía hacia el este, hasta Taanat-siló, para luego pasar por Janóah
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
y sale este término al mar, y a Micmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente a Taanat-silo, y de aquí pasa al oriente a Janoa;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Este límite salía al occidente, y a Micmetat al norte, daba vuelta hacia el oriente hasta Taanat-Silo, y pasaba por el oriente de Janoa.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El límite iba hacia el occidente en Micmetat al norte, girando hacia el oriente en Taanat Silo, y continuaba más allá al oriente de Janoa.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
y luego hasta el mar Mediterráneo. El límite norte comenzaba en el mar, seguía hacia el oriente más allá de Micmetat, y luego pasaba hasta Tanat Siló y Janoa.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
y seguía hacia el mar Mediterráneo. Desde Micmetat, en el norte, el límite formaba una curva hacia el oriente y pasaba Taanat-silo, al oriente de Janoa.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
y llegaban hasta el mar Mediterráneo. En Micmetat, que está al norte, hacían una curva hacia el oriente rumbo a Tanat Siló y de allí llegaban a Janoa.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
y de allí hasta el mar Mediterráneo. Por el norte desde Micmetat la frontera volteaba al oriente de Tanat Siló, hacia Janoa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Continúa el límite hasta el mar y hasta Micmetat al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta Taanat-silo, y de aquí pasa a Janoa.
Spanish RVA 1989
De allí la frontera continuaba hacia el oeste, pasando por el lado norte de Micmetat. Torcía por el este de Taanat-silo y continuaba hasta el este de Janóaj.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De allí la frontera continuaba hacia el oeste, pasando por el lado norte de Micmetat. Torcía por el este de Taanat-silo y continuaba hasta el este de Janóaj.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
La frontera sigue hasta el mar, y llega a Micmetat, al norte; da vuelta hacia el oriente hasta Tanat Siló, y pasa a Yanoja.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y sale este término á la mar, y á Michmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente á Tanath-silo, y de aquí pasa al oriente á Janoa:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y sale este término á la mar, y á Michmetat al norte, y da vuelta este término hacia el oriente á Tanath-silo, y de aquí pasa al oriente á Janoa:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Continúa el límite hasta el mar, y hasta Micmetat al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta Taanat-silo, y de aquí pasa a Janoa.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Continúa el límite hasta el mar y hasta Micmetat al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta Taanat-silo, y de aquí pasa a Janoa.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Continúa el límite hasta el mar, y hasta Micmetat al norte, y da vuelta hacia el oriente hasta Taanat-silo, y de aquí pasa a Janoa.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
y de allí al mar Mediterráneo. En el extremo norte estaba Micmetat, de donde la frontera seguía hacia el este hasta Taanat-siló, pasando luego por Janóah.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
y luego hasta el mar. Desde Micmetat, en el norte, el límite giraba hacia el este, pasando por Tanat-Siló, al este de Janoa.