Joshua 17:6 — Compare Translations
25 translations compared side by side
Spanish 1569
porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque las hijas de Manaſſe posseyerõ herencia entre ſus hijos: y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manaſſe.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues las hijas de Selofjad, descendiente de Manasés, obtuvieron una heredad entre los descendientes de Manasés. El país de Galaad fue para los descendientes de los otros hijos de Manasés.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues las hijas de Selofjad, descendiente de Manasés, obtuvieron una heredad entre los descendientes de Manasés. El país de Galaad fue para los descendientes de los otros hijos de Manasés.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues las hijas de Selofjad, descendiente de Manasés, obtuvieron una heredad entre los descendientes de Manasés. El país de Galaad fue para los descendientes de los otros hijos de Manasés.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues las hijas de Selofjad, descendiente de Manasés, obtuvieron una heredad entre los descendientes de Manasés. El país de Galaad fue para los descendientes de los otros hijos de Manasés.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
porque las hijas de Manasés recibieron heredad entre sus hijos. Y la tierra de Galaad perteneció al resto de los hijos de Manasés.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
Spanish DHH 1996
porque a las hijas de Manasés se les dieron tierras como a los varones. La región de Galaad fue para los otros descendientes de Manasés.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Porque aquellas hijas de Manasés obtuvieron herencia entre sus hijos, y la tierra de Galaad quedó para los otros hijos de Manasés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
porque las hijas de Manasés recibieron heredad entre sus hijos. Y la tierra de Galaad perteneció al resto de los hijos de Manasés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
porque las descendientes de Manasés también recibieron una porción de tierra al igual que los descendientes varones. (La tierra de Galaad se les entregó a los otros descendientes varones de Manasés).
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Esto se debió a que las hijas de Manasés recibieron tierras como herencia, además de las repartidas a los descendientes varones. Galaad fue asignada a los otros descendientes de Manasés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
porque las hijas de Manasés recibieron territorio como herencia junto con los parientes varones. La tierra de Galaad le pertenecía al resto de los descendientes de Manasés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
pues las hijas de Manasés recibieron una heredad entre sus hijos. La tierra de Galaad fue para los otros hijos de Manasés.
Spanish RVA 1989
porque las hijas de Manasés debían recibir heredad entre los hijos de Manasés, y la tierra de Galaad pertenecía a los otros hijos de Manasés.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
porque las hijas de Manasés debían recibir heredad entre los hijos de Manasés, y la tierra de Galaad pertenecía a los otros hijos de Manasés.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque a las hijas de Manasés les tocaron tierras como si se tratara de hijos, y la tierra de Galaad quedó en posesión de los otros hijos de Manasés.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fué de los otros hijos de Manasés.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fué de los otros hijos de Manasés.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
porque las hijas de Manasés tuvieron heredad entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
pues las hijas de Manasés recibieron una heredad entre sus hijos. La tierra de Galaad fue para los otros hijos de Manasés.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
porque las hijas de Manasés tuvieron heredad entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
porque las hijas de la tribu de Manasés recibieron una asignación junto con los hijos. (La tierra de Galaad había sido asignada al resto de los descendientes de Manasés).