Joshua 18:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y anden la tierra, y la dibujen conforme a sus heredades, y se tornen a mí.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Dad tres varones de cada tribu, paraque yo los embie, y que ellos ſe leuãten, y anden la tierra, y la debuxen conforme à ſus heredades, y ſe tornen à mi.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Escojan tres representantes por cada tribu, y los enviaré a recorrer el país para que así puedan hacer un plano de él en orden al reparto; luego regresarán a mí.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Escoged tres representantes por cada tribu, y los enviaré a recorrer el país para que así puedan hacer un plano de él en orden al reparto; luego regresarán a mí.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Escojan tres representantes por cada tribu, y los enviaré a recorrer el país para que así puedan hacer un plano de él en orden al reparto; luego regresarán a mí.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Escoged tres representantes por cada tribu, y los enviaré a recorrer el país para que así puedan hacer un plano de él en orden al reparto; luego regresarán a mí.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Escoged tres hombres de cada tribu, a quienes yo enviaré, y ellos se levantarán y recorrerán la tierra, y harán una descripción de ella según su heredad; entonces volverán a mí.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y recorran la tierra, y la describan conforme a sus heredades, y se vuelvan a mí.
Spanish DHH 1996
Escoged tres hombres de cada tribu, para que yo los mande a recorrer toda la región y me traigan un informe del modo en que puede repartirse.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y anden la tierra, y la dibujen conforme a sus heredades, y vuelvan a mí.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Designad tres varones de cada tribu, a quienes yo envíe, para que se levanten y recorran la tierra y la describan conforme a sus heredades, y vuelvan a mí.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Escojan tres hombres de cada tribu, y yo los enviaré, y ellos se levantarán y recorrerán la tierra, y harán una descripción de ella según su heredad. Entonces volverán a mí.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Elijan tres hombres de cada tribu y yo los enviaré para explorar los territorios aún no conquistados y traer un informe de su extensión y de sus límites naturales, para poder repartirlos entre ustedes.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Elijan a tres hombres de cada tribu, y yo los enviaré a que exploren la tierra y tracen un mapa de ella. Cuando regresen, me traerán un informe escrito con la división que proponen para repartir la nueva tierra que será su hogar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Nombren a tres hombres de cada tribu para que yo los envíe a reconocer las tierras, y que hagan por escrito una reseña de cada territorio. A su regreso,
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Elijan tres hombres de cada tribu, y yo los enviaré a recorrer todo el país para que anoten una descripción del país, de acuerdo a su herencia, y luego regresen a verme.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Designad tres hombres de cada tribu, para que yo los envíe. Que ellos se levanten, recorran la tierra y la describan conforme al reparto de las heredades; después volverán a mí.
Spanish RVA 1989
Elegid a tres hombres de cada tribu para que yo los envíe, y ellos vayan, recorran la tierra, hagan una descripción de ella con miras a sus heredades, y después vuelvan a mí.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Elijan a tres hombres de cada tribu para que yo los envíe, y ellos vayan, recorran la tierra, hagan una descripción de ella con miras a sus heredades, y después vuelvan a mí.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Escojan a tres hombres de cada tribu, para que vayan y recorran la tierra, y que vuelvan luego para que me informen cómo se puede dividir en partes.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y recorran la tierra, y la describan conforme á sus heredades, y se tornen á mí.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten, y recorran la tierra, y la describan conforme á sus heredades, y se tornen á mí.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten y recorran la tierra, y la describan conforme a sus heredades, y vuelvan a mí.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Designad tres hombres de cada tribu, para que yo los envíe. Que ellos se levanten, recorran la tierra y la describan conforme al reparto de las heredades; después volverán a mí.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Señalad tres varones de cada tribu, para que yo los envíe, y que ellos se levanten y recorran la tierra, y la describan conforme a sus heredades, y vuelvan a mí.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Quiero que cada tribu elija a tres hombres. Yo los enviaré a recorrer toda la tierra no repartida, para que luego me informen cómo puede repartirse.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Elijan a tres hombres de cada tribu y los enviaré a explorar la tierra. Luego podrán escribir una descripción sobre la distribución de la tierra y traérmela.