Joshua 18:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, dibujándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron a Josué al campo en Silo.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Fuerõ pues aquellos varones, y paſſearon la tierra debuxandola por las ciudades en ſiete partes en vn libro, y tornaron à Iosue àl Campo en Silo.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Fueron los representantes de cada tribu, recorrieron la comarca e hicieron su descripción, ciudad por ciudad, distribuyendo el territorio en siete lotes; luego presentaron por escrito el resultado a Josué en el campamento de Siló.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Fueron los representantes de cada tribu, recorrieron la comarca e hicieron su descripción, ciudad por ciudad, distribuyendo el territorio en siete lotes; luego presentaron por escrito el resultado a Josué en el campamento de Siló.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Fueron los representantes de cada tribu, recorrieron la comarca e hicieron su descripción, ciudad por ciudad, distribuyendo el territorio en siete lotes; luego presentaron por escrito el resultado a Josué en el campamento de Siló.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Fueron los representantes de cada tribu, recorrieron la comarca e hicieron su descripción, ciudad por ciudad, distribuyendo el territorio en siete lotes; luego presentaron por escrito el resultado a Josué en el campamento de Siló.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los hombres fueron y recorrieron la tierra y la describieron por ciudades en siete partes en un libro; y vinieron a Josué en el campamento en Silo.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y volvieron a Josué al campamento en Silo.
Spanish DHH 1996
Aquellos hombres fueron y recorrieron toda la región, dividieron las ciudades en siete grupos y lo pusieron todo por escrito. Después volvieron al campamento de Siló, donde estaba Josué.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Fueron pues aquellos varones y recorrieron la tierra, dibujándola por ciudades en siete partes en un libro, y volvieron a Josué al campo en Silo.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Fueron pues aquellos hombres y recorrieron la tierra, e hicieron una descripción por ciudades en siete partes en un rollo, y volvieron a Josué, al campamento en Silo.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Los hombres fueron y recorrieron la tierra, la describieron por ciudades en siete partes en un libro, y vinieron a Josué en el campamento en Silo.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Los hombres hicieron lo que se les había ordenado, y dividieron el territorio en siete secciones, e hicieron una lista de las ciudades de cada sección. Luego regresaron ante Josué en el campamento de Siló.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Así que los hombres hicieron lo que se les ordenó y trazaron un mapa de todo el territorio dividido en siete partes, con una lista de las ciudades que había en cada una de las partes. Pusieron todo por escrito y luego regresaron a ver a Josué, al campamento de Silo.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Los hombres hicieron tal como Josué les ordenó, y regresaron a Siló con la descripción de todo el país, ciudad por ciudad, y su división en siete partes.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Así que los hombres fueron y viajaron por toda la tierra y escribieron en un libro una descripción de ella por ciudades, en siete partes. Luego volvieron a donde estaba Josué en Siló,
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Fueron, pues, aquellos hombres y recorrieron la tierra, y la delinearon ciudad por ciudad en siete partes, en un libro que llevaron a Josué al campamento en Silo.
Spanish RVA 1989
Entonces los hombres fueron y recorrieron la tierra, e hicieron en un pergamino una descripción de ella, dividida en siete partes, según sus ciudades. Después volvieron a Josué, al campamento en Silo.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces los hombres fueron y recorrieron la tierra, e hicieron en un pergamino una descripción de ella dividida en siete partes, según sus ciudades. Después volvieron a Josué, al campamento en Silo.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Aquellos hombres se fueron y recorrieron la tierra, tomando nota de las ciudades y repartiéndolas en siete partes. Esto lo anotaron en un libro, y cuando volvieron fueron a ver a Josué, que estaba en el campamento de Silo.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron á Josué al campo en Silo.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Fueron pues aquellos varones y pasearon la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y tornaron á Josué al campo en Silo.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Fueron, pues, aquellos varones y recorrieron la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y volvieron a Josué al campamento en Silo.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Fueron, pues, aquellos hombres y recorrieron la tierra, delineándola ciudad por ciudad en siete partes, en un libro que llevaron a Josué al campamento en Silo.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Fueron, pues, aquellos varones y recorrieron la tierra, delineándola por ciudades en siete partes en un libro, y volvieron a Josué al campamento en Silo.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Aquellos hombres recorrieron toda la tierra, y en su informe señalaron las siete regiones. También hicieron una lista de las ciudades de cada región. Luego volvieron a Siló, donde estaba Josué,
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Así que los hombres fueron y exploraron la tierra y escribieron en un pergamino una descripción de las siete partes, registrando los pueblos de cada parte. Luego regresaron con Josué al campamento de Silo