Joshua 19:50 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Según la palabra del SEÑOR, le dieron la ciudad que él pidió, que fue Timnat-sera, en el monte de Efraín; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Segun la palabra de Iehoua le dieron la ciudad que el pidió que fue Thamnathsera, en el Mõte de Ephraim: y el reedisicó la ciudad, y habitó en ella.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Según la orden del Señor, le dieron la ciudad de Timná Séraj, en la montaña de Efraín, tal como él había pedido. Reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Según la orden del Señor, le dieron la ciudad de Timná Séraj, en la montaña de Efraín, tal como él había pedido. Reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Según la orden del Señor, le dieron la ciudad de Timná Séraj, en la montaña de Efraín, tal como él había pedido. Reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Según la orden del Señor, le dieron la ciudad de Timná Séraj, en la montaña de Efraín, tal como él había pedido. Reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
De acuerdo con el mandato del SEÑOR le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en la región montañosa de Efraín. Y él reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
De acuerdo a la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en el monte de Efraín; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Spanish DHH 1996
Tal como el Señor lo había ordenado, le dieron la ciudad de Timnat-sérah, en la región montañosa de Efraín, que fue la que Josué pidió. Y Josué reconstruyó la ciudad y vivió en ella.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Según la palabra del SEÑOR, le dieron la ciudad que él pidió, que fue Timnat-sera, en el monte de Efraín; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Según el dicho de YHVH, le dieron la ciudad que él había solicitado: Timnat-sera, en la serranía de Efraín. Y él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De acuerdo con el mandato del S eñor*** le dieron la ciudad que él pidió, Timnat Sera, en la región montañosa de Efraín. Y él reconstruyó la ciudad y se estableció en ella.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
porque el Señor había dicho que él podía tener las ciudades que quisiera. El escogió Timnat Sera, en el territorio montañoso de Efraín, la reedificó y vivió allí.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues el Señor había dicho que Josué podía tener la ciudad que quisiera. Entonces él eligió Timnat-sera en la zona montañosa de Efraín. Reconstruyó la ciudad y vivió allí.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Así cumplieron con lo que el SEÑOR había ordenado. Josué recibió la ciudad de Timnat Sera, que estaba enclavada en la región montañosa de Efraín. Él la había solicitado, así que la reconstruyó y se estableció en ella.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Por orden del SEÑOR le dieron la ciudad que él pidió, Timnat Sera en las montañas de Efraín. Él construyó una ciudad y vivió en ella.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Según la orden del Señor, le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en los montes de Efraín. Él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish RVA 1989
Según el mandato de Jehovah, le dieron la ciudad que pidió, Timnat-séraj, en la región montañosa de Efraín. Y él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Según el mandato del SEÑOR, le dieron la ciudad que pidió, Timnat-séraj, en la región montañosa de Efraín. Y él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Conforme a lo que el Señor había ordenado, le dieron Timnat Seraj, en el monte de Efraín, porque esa fue la ciudad que pidió Josué; y este la reconstruyó para vivir en ella.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnath-sera, en el monte de Ephraim; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnath-sera, en el monte de Ephraim; y él reedificó la ciudad, y habitó en ella.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en el monte de Efraín; y él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Según la orden de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en los montes de Efraín. Él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
según la palabra de Jehová, le dieron la ciudad que él pidió, Timnat-sera, en el monte de Efraín; y él reedificó la ciudad y habitó en ella.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por orden de Dios le dieron la ciudad que Josué había pedido, es decir, Timnat-sérah, en la región montañosa de la tribu de Efraín. Josué reconstruyó la ciudad y vivió allí.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Siguiendo la orden del Señor, le dieron la ciudad que pidió: Timnat Sera, en la región montañosa de Efraín. Él reconstruyó la ciudad y se estableció allí.