Joshua 2:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y ellos le respondieron: Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denunciaréis éste nuestro negocio; y cuando el SEÑOR nos hubiere dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y ellos le respondieron, Nuestra anima ſerá por vosotros haſta la muerte, ſi no denunciardes eſte nuestro negocio: y quãdo Iehoua nos ouiere dado la tierra, noſotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquellos hombres le respondieron: — Nuestra vida a cambio de la suya, siempre que ustedes no nos denuncien. Cuando el Señor nos haya entregado la tierra, te trataremos a ti con benevolencia y lealtad.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquellos hombres le respondieron: —Nuestra vida a cambio de la vuestra, siempre que no nos denunciéis. Cuando el Señor nos haya entregado la tierra, te trataremos a ti con benevolencia y lealtad.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquellos hombres le respondieron: —Nuestra vida a cambio de la suya, siempre que ustedes no nos denuncien. Cuando el Señor nos haya entregado la tierra, te trataremos a ti con benevolencia y lealtad.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquellos hombres le respondieron: — Nuestra vida a cambio de la vuestra, siempre que no nos denunciéis. Cuando el Señor nos haya entregado la tierra, te trataremos a ti con benevolencia y lealtad.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y los hombres le dijeron: Nuestra vida responderá por la vuestra, si no reveláis nuestro propósito; y sucederá que cuando el SEÑOR nos dé la tierra, te trataremos con bondad y lealtad.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y ellos le respondieron: Nuestra alma por vosotros hasta la muerte, si no denunciareis este nuestro asunto; y cuando Jehová nos hubiere dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish DHH 1996
Ellos le contestaron: –Con nuestra propia vida responderemos de la vuestra, con tal de que tú no digas nada de este asunto. Cuando el Señor nos haya dado esta tierra, nosotros te trataremos bien y con lealtad.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y ellos le respondieron: Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denunciaréis éste nuestro negocio; y cuando el SEÑOR nos hubiere dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
A lo cual le dijeron los hombres: Nuestra vida responderá por la vuestra, con tal que no denunciéis este asunto nuestro; y será que cuando YHVH nos entregue esta tierra, mostraremos contigo fidelidad y bondad.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y los hombres le dijeron: «Nuestra vida responderá por la de ustedes, si no revelan nuestro propósito. Y sucederá que cuando el S eñor*** nos dé la tierra, te trataremos con bondad y lealtad ».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
―Si no nos delatas, prometemos con nuestras vidas, que al tomar esta tierra te trataremos con bondad y fidelidad.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
—Te ofrecemos nuestra propia vida como garantía por la tuya —le prometieron ellos—. Si no nos delatas, cumpliremos nuestra promesa y seremos bondadosos contigo cuando el Señor nos dé la tierra.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
—¡Juramos por nuestra vida que la de ustedes no correrá peligro! —contestaron ellos—. Si no nos delatas, seremos bondadosos contigo y cumpliremos nuestra promesa cuando el SEÑOR nos entregue este país.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Los espías le respondieron: —Si no nos denuncias responderemos con nuestras vidas por las vidas de ustedes. Cuando el SEÑOR nos dé esta tierra, te trataremos bien y cumpliremos nuestra promesa.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Ellos le respondieron: —Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denuncias este asunto que nos concierne; y cuando el Señor nos haya dado la tierra, te trataremos con bondad y lealtad.
Spanish RVA 1989
Los hombres le respondieron: —Nuestra vida sea por la vuestra, hasta la muerte, si tú no hablas de este asunto nuestro. Entonces, cuando Jehovah nos haya dado la tierra, mostraremos para contigo misericordia y verdad.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Los hombres le respondieron: —Nuestra vida sea por la de ustedes hasta la muerte, si tú no hablas de este asunto nuestro. Entonces, cuando el SEÑOR nos haya dado la tierra, mostraremos para contigo misericordia y verdad.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ellos le respondieron: «Con nuestra vida respondemos por la vida de ustedes. Si ustedes no nos denuncian, puedes estar segura de que, cuando el Señor nos haya dado la tierra, tendremos misericordia de ti.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y ellos le respondieron: Nuestra alma por vosotros hasta la muerte, si no denunciareis este nuestro negocio: y cuando Jehová nos hubiere dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y ellos le respondieron: Nuestra alma por vosotros hasta la muerte, si no denunciareis este nuestro negocio: y cuando Jehová nos hubiere dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Ellos le respondieron: Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denunciareis este asunto nuestro; y cuando Jehová nos haya dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Ellos le respondieron: —Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denuncias este asunto nuestro; y cuando Jehová nos haya dado la tierra, te trataremos con bondad y lealtad.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Ellos le respondieron: Nuestra vida responderá por la vuestra, si no denunciareis este asunto nuestro; y cuando Jehová nos haya dado la tierra, nosotros haremos contigo misericordia y verdad.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los espías le contestaron: —¡Que Dios nos quite la vida si les pasa algo a ustedes! Pero no le digas a nadie que estuvimos aquí. Cuando Dios nos dé este territorio, prometemos tratarlos bien, a ti y a toda tu familia.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“¡Nuestras vidas por las vidas de ellos!” le respondieron los hombres. “Si no le dices a nadie sobre esto, te trataremos justa y fielmente cuando el Señor nos entregue la tierra”.