Joshua 21:32 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y de la tribu de Neftalí, la villa de refugio para los homicidas, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamot-dor con sus ejidos, y a Cartán con sus ejidos, tres villas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Tribu de Nephtali, la villa de resugio para los homicidas, Cedes en Galilea con ſus exidos. à Hanmoth-dor, con ſus exidos: y à Carthan, con ſus exidos: tres villas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
De la tribu de Neftalí, les asignaron Cadés de Galilea, como ciudad de asilo para los homicidas, y además Jamot Dor y Racat con sus correspondientes lugares de pasto; un total de tres ciudades.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
De la tribu de Neftalí, les asignaron Cadés de Galilea, como ciudad de asilo para los homicidas, y además Jamot Dor y Racat con sus correspondientes lugares de pasto; un total de tres ciudades.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
De la tribu de Neftalí, les asignaron Cadés de Galilea, como ciudad de asilo para los homicidas, y además Jamot Dor y Racat con sus correspondientes lugares de pasto; un total de tres ciudades.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
De la tribu de Neftalí, les asignaron Cadés de Galilea, como ciudad de asilo para los homicidas, y además Jamot Dor y Racat con sus correspondientes lugares de pasto; un total de tres ciudades.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y de la tribu de Neftalí, les dieron Cedes en Galilea, la ciudad de refugio para el homicida, con sus tierras de pasto, Hamot-dor con sus tierras de pasto y Cartán con sus tierras de pasto; tres ciudades.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y de la tribu de Neftalí, la ciudad de refugio para los homicidas, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamot-dor con sus ejidos, y a Cartán con sus ejidos; tres ciudades:
Spanish DHH 1996
De la tribu de Neftalí les dieron tres ciudades con sus propios campos de pastoreo: Quedes, que estaba en Galilea, para que sirviera como ciudad de refugio, Hamot-dor y Cartán;
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y de la tribu de Neftalí, la villa de refugio para los homicidas, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamot-dor con sus ejidos, y a Cartán con sus ejidos, tres villas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y de la tribu de Neftalí, la ciudad de refugio para el homicida, Cedes, en Galilea, con su pastizal, Jamot-dor con su pastizal, y Cartán con su pastizal: tres ciudades.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
De la tribu de Neftalí, les dieron Cedes en Galilea, la ciudad de refugio para el que haya matado a alguien, con sus tierras de pasto, Hamot Dor con sus tierras de pasto y Cartán con sus tierras de pasto; tres ciudades.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
La tribu de Neftalí dio: Cedes (ciudad de refugio en Galilea), Jamot Dor, y Cartán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
De la tribu de Neftalí, recibieron las siguientes ciudades con sus pastizales: Cedes, en Galilea (una ciudad de refugio para los que mataban a otra persona por accidente), Hamot-dor y Cartán, tres ciudades.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
De la tribu de Neftalí se les asignaron tres poblaciones con sus campos de pastoreo: Cedes (ciudad de refugio en la región de Galilea), y las poblaciones de Jamot Dor y Cartán.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
De la tribu de Neftalí recibieron tres ciudades con sus campos de pastoreo: Cedes en Galilea, ciudad de refugio para los acusados de matar a alguien, Jamot Dor y Cartán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus ejidos, como ciudad de refugio para los homicidas, y además, Hamot-dor con sus ejidos y Cartán con sus ejidos: tres ciudades.
Spanish RVA 1989
De la tribu de Neftalí: Quedes en Galilea con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas; Hamot-dor con sus campos de alrededor y Cartán con sus campos de alrededor; tres ciudades.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
De la tribu de Neftalí: Quedes en Galilea con sus campos de alrededor, ciudad de refugio para los homicidas; Hamot-dor con sus campos de alrededor y Cartán con sus campos de alrededor; tres ciudades.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
De la tribu de Neftalí, recibieron tres ciudades con sus ejidos: Cedes en Galilea, que era una ciudad de refugio para los homicidas, Jamot Dor y Cartán.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y de la tribu de Nephtalí, la villa de refugio para los homicidas, á Cedes en Galilea con sus ejidos, á Hammoth-dor con sus ejidos, y á Cartán con sus ejidos: tres villas:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y de la tribu de Nephtalí, la villa de refugio para los homicidas, a Cedes en Galilea con sus ejidos, á Hammoth-dor con sus ejidos, y á Cartán con sus ejidos: tres villas:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus ejidos como ciudad de refugio para los homicidas, y además, Hamot-dor con sus ejidos y Cartán con sus ejidos; tres ciudades.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus ejidos, como ciudad de refugio para los homicidas, y además, Hamot-dor con sus ejidos y Cartán con sus ejidos: tres ciudades.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y de la tribu de Neftalí, Cedes en Galilea con sus ejidos como ciudad de refugio para los homicidas, y además, Hamot-dor con sus ejidos y Cartán con sus ejidos; tres ciudades.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Del territorio de la tribu de Neftalí recibieron tres ciudades: Hamot-dor, Cartán y Quedes, en la región de Galilea.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
De la tribu de Neftalí, las siguientes tres ciudades con sus pastos Cedes en Galilea (una ciudad santuario para los que accidentalmente cometieron un asesinato), Jamot-Dor y Cartán.