Joshua 21:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y a los otros hijos de Coat se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Efraín, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y à los otros hijos de Caath, por las familias del Tribu de Ephraim, y del Tribu de Dan, y del medio tribu de Manaſſe suerõ dadas por fuerte diez villas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
A los restantes hijos de Queat, por clanes, les correspondieron diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de media tribu de Manasés.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
A los restantes hijos de Queat, por clanes, les correspondieron diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de media tribu de Manasés.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
A los restantes hijos de Queat, por clanes, les correspondieron diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de media tribu de Manasés.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
A los restantes hijos de Queat, por clanes, les correspondieron diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de media tribu de Manasés.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
y al resto de los hijos de Coat les tocaron en suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y a los otros hijos de Coat se dieron por suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;
Spanish DHH 1996
A los otros quehatitas les tocaron diez ciudades, que eran de las tribus de Efraín, de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y a los otros hijos de Coat se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Efraín, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Al resto de los hijos de Coat se les dieron por sorteo diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Al resto de los hijos de Coat les tocaron en suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Las demás familias de Coat recibieron diez ciudades de los territorios de Efraín, Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
A las otras familias del clan coatita se les entregaron diez ciudades de las tribus de Efraín y de Dan, y de la media tribu de Manasés.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Al resto de los descendientes de Coat se les entregaron diez poblaciones en los territorios de las tribus de Efraín, Dan y la media tribu de Manasés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
El resto de los coatitas recibieron diez ciudades dentro del territorio de las tribus de Efraín, de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
A los otros hijos de Coat les tocaron en suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish RVA 1989
A los hijos de Cohat que quedaban les dieron por sorteo diez ciudades de los clanes de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
A los hijos de Cohat que quedaban les dieron por sorteo diez ciudades de los clanes de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
A los otros hijos de Coat les tocaron por sorteo diez ciudades de las tribus de Efraín, de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y á los otros hijos de Coath se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Ephraim, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y á los otros hijos de Coath se dieron por suerte diez villas de las familias de la tribu de Ephraim, y de la tribu de Dan, y de la media tribu de Manasés;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y los otros hijos de Coat obtuvieron por suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
A los otros hijos de Coat les tocaron en suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y los otros hijos de Coat obtuvieron por suerte diez ciudades de las familias de la tribu de Efraín, de la tribu de Dan y de la media tribu de Manasés.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Los otros quehatitas recibieron diez ciudades dentro de los territorios de Efraín, Dan y Manasés Occidental.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
A las familias restantes de los descendientes de Cota se les asignaron diez ciudades de las tribus de Efraín, Dan y la media tribu de Manasés.