Joshua 23:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Esforzaos pues mucho a guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a la diestra ni a la siniestra;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Esforçaos pues mucho à guardar y à hazer todo lo que eſta eſcripto en el libro de la Ley de Moyſen, ſin apartaros del ni à la diestra ni à la siniestra.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Pongan el mayor esfuerzo en observar y cumplir todo lo prescrito en el libro de la Ley de Moisés, no desviándose de ella ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Poned el mayor esfuerzo en observar y cumplir todo lo prescrito en el libro de la Ley de Moisés, no desviándoos de ella ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Pongan el mayor esfuerzo en observar y cumplir todo lo prescrito en el libro de la Ley de Moisés, no desviándose de ella ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Poned el mayor esfuerzo en observar y cumplir todo lo prescrito en el libro de la Ley de Moisés, no desviándoos de ella ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Esforzaos, pues, en guardar y en hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, para que no os apartéis de ella ni a la derecha ni a la izquierda,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Esforzaos pues mucho a guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a derecha ni a izquierda;
Spanish DHH 1996
“Esforzaos en cumplir todo lo que dice el libro de la ley de Moisés; cumplidlo al pie de la letra.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Esforzaos pues mucho a guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a la diestra ni a la siniestra;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Por tanto esforzaos mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el Rollo de la Ley de Moisés, a fin de que no os apartéis de él ni a diestra ni a siniestra.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
»Esfuércense, pues, en guardar y en hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, para que no se aparten de ella ni a la derecha ni a la izquierda,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
»Pero deben observar todas las ordenanzas escritas en el libro de las leyes de Moisés. No se desvíen de ellas ni un ápice.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
»Por lo tanto, asegúrense de seguir todo lo que Moisés escribió en el libro de instrucción. No se desvíen de esas palabras ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
»Por lo tanto, esfuércense por cumplir todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés. No se aparten de esa ley para nada.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
»Sean fuertes y cuiden muy bien de hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin desviarse de él a izquierda ni a derecha.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Esforzaos, pues, mucho en cumplir y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVA 1989
"Por tanto, esforzaos mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la Ley de Moisés, sin apartaros de ella ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
“Por tanto, esfuércense mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartarse de ella ni a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Por lo tanto, deben poner todo su esfuerzo en obedecer y cumplir con todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartarse a la derecha ni a la izquierda.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Esforzaos pues mucho á guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni á la diestra ni á la siniestra;
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Esforzaos pues mucho á guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni á la diestra ni á la siniestra;
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Esforzaos, pues, mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a diestra ni a siniestra;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
»Esforzaos, pues, mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a la derecha ni a la izquierda,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Esforzaos, pues, mucho en guardar y hacer todo lo que está escrito en el libro de la ley de Moisés, sin apartaros de ello ni a diestra ni a siniestra;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Pero obedezcan fielmente todo lo que está escrito en el libro de la Ley de Moisés. No se olviden de nada.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
“Asegúrate de observar todo lo que está escrito en el libro de la Ley de Moisés. No te desvíes de ella, ni a la izquierda ni a la derecha.