Joshua 24:19 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir al SEÑOR, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Entonces Iosue dixo àl Pueblo: No podreys seruir à Iehoua: porque el es Dios Sancto, y Dios Zeloso: no sussrirá vuestras rebelliones, y vuestros peccados.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Entonces Josué dijo al pueblo: — No sé si serán capaces de rendir culto al Señor, pues es un Dios santo, un Dios celoso, que no perdonará sus rebeldías ni sus pecados.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Entonces Josué dijo al pueblo: —No sé si seréis capaces de rendir culto al Señor, pues es un Dios santo, un Dios celoso, que no perdonará vuestras rebeldías ni vuestros pecados.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Entonces Josué dijo al pueblo: —No sé si serán capaces de rendir culto al Señor, pues es un Dios santo, un Dios celoso, que no perdonará sus rebeldías ni sus pecados.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Entonces Josué dijo al pueblo: — No sé si seréis capaces de rendir culto al Señor, pues es un Dios santo, un Dios celoso, que no perdonará vuestras rebeldías ni vuestros pecados.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir al SEÑOR, porque El es Dios santo, El es Dios celoso; El no perdonará vuestra transgresión ni vuestros pecados.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir a Jehová, porque Él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish DHH 1996
Pero Josué les dijo: –Vosotros no podréis servir al Señor, porque él es un Dios santo y celoso que no tolerará vuestras rebeliones y pecados.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir al SEÑOR, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no permitirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Pero Josué objetó al pueblo: No podréis servir a YHVH, porque es un Dios santo, un Dios celoso. No cargará con vuestras trasgresiones y con vuestros pecados.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Entonces Josué dijo al pueblo: «Ustedes no podrán servir al S eñor***, porque Él es Dios santo. Él es Dios celoso; Él no perdonará la transgresión de ustedes ni sus pecados.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Josué respondió al pueblo: ―No podrán adorar al Señor su Dios, porque él es santo y celoso y no perdonará sus rebeliones y pecados.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Entonces Josué advirtió a los israelitas: —Ustedes no son capaces de servir al Señor, porque él es Dios santo y celoso. No les perdonará su rebelión ni sus pecados.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Entonces Josué les dijo: —Ustedes son incapaces de servir al SEÑOR, porque él es Dios santo y Dios celoso. No les tolerará sus rebeliones y pecados.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces Josué le dijo a la gente: —Ustedes no podrán servir al SEÑOR, pues él es un Dios santo. Él es un Dios celoso. Él no perdonará sus rebeliones y sus pecados.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Entonces Josué dijo al pueblo: —No podréis servir al Señor, porque él es un Dios santo y un Dios celoso que no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish RVA 1989
Entonces Josué dijo al pueblo: —No podréis servir a Jehovah, porque él es un Dios santo y un Dios celoso. El no soportará vuestras rebeliones ni vuestros pecados.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Entonces Josué dijo al pueblo: —No podrán servir al SEÑOR, porque él es un Dios santo y un Dios celoso. Él no soportará sus rebeliones ni sus pecados.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces Josué le dijo al pueblo: «Ustedes no pueden servir al Señor, porque él es un Dios santo y celoso, y no soporta rebeliones ni pecados.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir á Jehová, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir á Jehová, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir a Jehová, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Entonces Josué dijo al pueblo: —No podréis servir a Jehová, porque él es un Dios santo y un Dios celoso que no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Entonces Josué dijo al pueblo: No podréis servir a Jehová, porque él es Dios santo, y Dios celoso; no sufrirá vuestras rebeliones y vuestros pecados.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Josué les dijo: —No es fácil vivir para Dios. Él no tolera el pecado ni acepta dioses rivales, y espera que se le obedezca en todo. Si le son infieles no los va a perdonar.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Josué le dijo al pueblo: “Recuerden que el Señor es un Dios santo y celoso. No podrán adorarle, ni perdonará su rebeldía nisus pecados