Joshua 24:30 — Compare Translations

27 translations compared side by side

Spanish 1569
Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y enterraronlo en el termino de ſu poſſeſsion en Thannath-saré, que es en el monte de Ephraim àl Norte del monte de Gaas.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Fue sepultado en el término de su heredad, es decir, en Timná Séraj, que está al norte del monte Gaás, en la zona montañosa de Efraín.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Fue sepultado en el término de su heredad, es decir, en Timná Séraj, que está al norte del monte Gaás, en la zona montañosa de Efraín.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Fue sepultado en el término de su heredad, es decir, en Timná Séraj, que está al norte del monte Gaás, en la zona montañosa de Efraín.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Fue sepultado en el término de su heredad, es decir, en Timná Séraj, que está al norte del monte Gaás, en la zona montañosa de Efraín.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y lo sepultaron en la tierra de su heredad, en Timnat-sera, que está en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish DHH 1996
Lo enterraron en su propiedad, en Timnat-sérah, que está en los montes de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y lo enterraron en el término de su posesión en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y lo sepultaron en el límite de su heredad en Timnat-sera, que está en la serranía de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Y lo sepultaron en la tierra de su heredad, en Timnat Sera, que está en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Fue sepultado en su propiedad en Timnat Sera, en las montañas de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Lo enterraron en Timnat-sera, tierra que se le había asignado en la zona montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Fue sepultado en la parcela que se le había dado como herencia, en el lugar conocido como Timnat Sera, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Fue enterrado en su propia tierra, en Timnat Sera, que está en las montañas de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
Lo sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en los montes de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish RVA 1989
Y lo sepultaron en los terrenos de su heredad en Timnat-séraj, que está en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y lo sepultaron en los terrenos de su heredad en Timnat-séraj, que está en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Lo sepultaron en Timnat Seraj, que fue la parte que le tocó, y que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y enterráronlo en el término de su posesión en Timnath-sera, que está en el monte de Ephraim, al norte del monte de Gaas.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y enterráronlo en el término de su posesión en Timnath-sera, que está en el monte de Ephraim, al norte del monte de Gaas.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y le sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
Lo sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en los montes de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y le sepultaron en su heredad en Timnat-sera, que está en el monte de Efraín, al norte del monte de Gaas.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Lo enterraron en su propio territorio, en Timnat-sérah, que está en la región montañosa de la tribu de Efraín, al norte del monte Gaas.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Lo enterraron en Timnat-serah, en la región montañosa de Efraín, al norte del monte Gaas, la tierra que le había sido asignada.