Joshua 4:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En aquel día el SEÑOR engrandeció a Josué en ojos de todo Israel; y le temieron, como habían temido a Moisés, todos los días de su vida.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En aquel dia Iehoua engrandeció à Iosue en ojos de todo Iſrael: y temieronle, como auiã temido à Moyſen todos los dias de ſu vida.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Aquel día el Señor engrandeció a Josué a la vista de todo Israel; y lo mismo que habían respetado a Moisés, respetaron también a Josué durante toda su vida.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Aquel día el Señor engrandeció a Josué a la vista de todo Israel; y lo mismo que habían respetado a Moisés, respetaron también a Josué durante toda su vida.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Aquel día el Señor engrandeció a Josué a la vista de todo Israel; y lo mismo que habían respetado a Moisés, respetaron también a Josué durante toda su vida.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Aquel día el Señor engrandeció a Josué a la vista de todo Israel; y lo mismo que habían respetado a Moisés, respetaron también a Josué durante toda su vida.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Aquel día el SEÑOR engrandeció a Josué ante los ojos de todo Israel; y le temieron, tal como habían temido a Moisés todos los días de su vida.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En aquel día Jehová engrandeció a Josué en ojos de todo Israel; y le temieron, como habían temido a Moisés, todos los días de su vida.
Spanish DHH 1996
Aquel día el Señor hizo que todo Israel admirara y respetara a Josué, como lo había hecho con Moisés durante toda su vida.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En aquel día el SEÑOR engrandeció a Josué en ojos de todo Israel; y le temieron, como habían temido a Moisés, todos los días de su vida.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y aquel día YHVH engrandeció a Josué a ojos de todo Israel, y le temieron todos los días de su vida, como habían temido a Moisés.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Aquel día el S eñor*** engrandeció a Josué ante los ojos de todo Israel; y le temieron, tal como habían temido a Moisés todos los días de su vida.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
En ese día el Señor engrandeció a Josué ante los ojos de todo Israel, y ellos lo respetaron todos los días de su vida de la misma manera que habían hecho con Moisés.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Ese día, el Señor convirtió a Josué en un gran líder a los ojos de todos los israelitas, quienes, por el resto de su vida, lo respetaron tanto como habían respetado a Moisés.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Aquel mismo día, el SEÑOR engrandeció a Josué ante todo Israel. El pueblo admiró a Josué todos los días de su vida, como lo había hecho con Moisés.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Ese día el SEÑOR hizo que todo Israel admirara a Josué. Lo empezaron a respetar así como respetaron a Moisés.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En aquel día el Señor engrandeció a Josué a los ojos de todo Israel. Y lo respetaron durante toda su vida como habían respetado a Moisés.
Spanish RVA 1989
Aquel día Jehovah engrandeció a Josué ante los ojos de todo Israel, y le temieron, como habían temido a Moisés, todos los días de su vida.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Aquel día el SEÑOR engrandeció a Josué ante los ojos de todo Israel, y le temieron, como habían temido a Moisés todos los días de su vida.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Ese día el Señor le dio plena autoridad a Josué delante de todo Israel. Y ellos lo respetaron durante toda su vida, como antes habían respetado a Moisés.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En aquel día Jehová engrandeció á Josué en ojos de todo Israel: y temiéronle, como habían temido á Moisés, todos los días de su vida.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En aquel día Jehová engrandeció á Josué en ojos de todo Israel: y temiéronle, como habían temido á Moisés, todos los días de su vida.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En aquel día Jehová engrandeció a Josué a los ojos de todo Israel; y le temieron, como habían temido a Moisés, todos los días de su vida.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En aquel día Jehová engrandeció a Josué a los ojos de todo Israel. Y le temieron como habían temido a Moisés durante toda su vida.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En aquel día Jehová engrandeció a Josué a los ojos de todo Israel; y le temieron, como habían temido a Moisés, todos los días de su vida.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Por lo que Dios hizo ese día, todos los israelitas reconocieron a Josué como un gran líder. Lo respetaron durante toda su vida, como antes habían respetado a Moisés.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Ese día el Señor confirmó a Josué como gran líder a la vista de todos los israelitas, y ellos se maravillaron de él como lo habían hecho con Moisés.