Joshua 4:23 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Porque el SEÑOR vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, a la manera que el SEÑOR vuestro Dios lo había hecho en el mar Bermejo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos;
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Porque Iehoua vuestro Dios secó las aguas del Iordan delante de vosotros haſta que paſſassedes, de la manera que Iehoua vuestro Dios lo auia hecho en el mar Bermejo: al qual secó delante de noſotros, haſta que paſſamos.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
pues el Señor, su Dios, secó ante ustedes las aguas del Jordán hasta que lo atravesaron, como había hecho el Señor su Dios con el mar de las Cañas al que secó ante nosotros hasta que lo atravesamos.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
pues el Señor, vuestro Dios, secó ante vosotros las aguas del Jordán hasta que lo atravesasteis, como había hecho el Señor vuestro Dios con el mar de las Cañas al que secó ante nosotros hasta que lo atravesamos.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
pues el Señor, su Dios, secó ante ustedes las aguas del Jordán hasta que lo atravesaron, como había hecho el Señor su Dios con el mar de las Cañas al que secó ante nosotros hasta que lo atravesamos.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
pues el Señor, vuestro Dios, secó ante vosotros las aguas del Jordán hasta que lo atravesasteis, como había hecho el Señor vuestro Dios con el mar de las Cañas al que secó ante nosotros hasta que lo atravesamos.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Porque el SEÑOR vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros hasta que pasasteis, tal como el SEÑOR vuestro Dios había hecho al mar Rojo, el cual El secó delante de nosotros hasta que pasamos,
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, a la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el Mar Rojo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos:
Spanish DHH 1996
y cómo el Señor vuestro Dios secó el agua del Jordán mientras vosotros pasabais, lo mismo que antes había secado el mar Rojo mientras pasábamos nosotros.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Porque el SEÑOR vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que pasasteis, a la manera que el SEÑOR vuestro Dios lo había hecho en el mar Bermejo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos;
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
porque YHVH vuestro Dios hizo secar las aguas del Jordán delante de vosotros hasta que cruzasteis, así como YHVH vuestro Dios lo hizo en el Mar Rojo, al cual secó ante nosotros hasta que lo cruzamos,
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
Porque el S eñor*** su Dios secó las aguas del Jordán delante de ustedes hasta que pasaron, tal como el S eñor*** su Dios había hecho al mar Rojo, el cual Él secó delante de nosotros hasta que pasamos,
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Les dirán que nuestro Dios secó el río delante de sus ojos y lo mantuvo seco hasta que todos cruzamos, como lo hizo antes con el Mar Rojo.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
Pues el Señor su Dios secó el río a la vista de ustedes y lo mantuvo seco hasta que todos cruzaran, tal como hizo con el mar Rojo cuando lo secó hasta que todos terminamos de cruzar.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
El SEÑOR, Dios de ustedes, hizo lo mismo que había hecho con el Mar Rojo cuando lo mantuvo seco hasta que todos nosotros cruzamos.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Porque el SEÑOR su Dios secó las aguas del Jordán ante ustedes, hasta que lo cruzaron, como el SEÑOR su Dios hizo con el mar Rojo el cual él secó ante nosotros hasta que lo cruzamos.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
porque el Señor, vuestro Dios, secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que pasasteis, de la misma manera que el Señor, vuestro Dios, había hecho en el mar Rojo, el cual secó delante de nosotros hasta que pasamos,
Spanish RVA 1989
Porque Jehovah vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que acabasteis de cruzar, de la manera que Jehovah vuestro Dios había hecho con el mar Rojo, el cual secó delante de nosotros hasta que acabamos de cruzar;
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Porque el SEÑOR su Dios secó las aguas del Jordán delante de ustedes, hasta que acabaron de cruzar, de la manera que el SEÑOR su Dios había hecho con el mar Rojo, el cual secó delante de nosotros hasta que acabamos de cruzar;
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
porque el Señor nuestro Dios secó el río mientras nosotros lo cruzábamos, tal y como lo hizo con el Mar Rojo, que también lo secó delante de nosotros, hasta que lo cruzamos.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, á la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el mar Bermejo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos:
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, á la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el mar Bermejo, al cual secó delante de nosotros hasta que pasamos:
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, a la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el Mar Rojo, el cual secó delante de nosotros hasta que pasamos;
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
porque Jehová, vuestro Dios, secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que pasasteis, de la misma manera que Jehová, vuestro Dios, había hecho en el Mar Rojo, el cual secó delante de nosotros hasta que pasamos,
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Porque Jehová vuestro Dios secó las aguas del Jordán delante de vosotros, hasta que habíais pasado, a la manera que Jehová vuestro Dios lo había hecho en el Mar Rojo, el cual secó delante de nosotros hasta que pasamos;
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Les dirán que Dios detuvo las aguas del Jordán hasta que todos cruzamos, igual que cuando cruzamos el Mar de los Juncos.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
Porque el Señor su Dios hizo que el río Jordán se secara delante de ustedes para que todos pudieran cruzarlo, así como lo hizo en el Mar Rojo, que se secó para que todos pudiéramos cruzarlo.