Joshua 5:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
Y el Man cessó el dia seguiente, desde que començaron à comer del fruto de la tierra: y los hijos de Iſrael nunca mas tuuieron Man, mas comieron de los frutos de la tierra de Chanaan aquel año.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Desde ese mismo día en que comenzaron a comer de los productos del país, cesó el maná para los israelitas que, ya aquel año, se alimentaron de los productos de la tierra de Canaán.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Desde ese mismo día en que comenzaron a comer de los productos del país, cesó el maná para los israelitas que, ya aquel año, se alimentaron de los productos de la tierra de Canaán.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Desde ese mismo día en que comenzaron a comer de los productos del país, cesó el maná para los israelitas que, ya aquel año, se alimentaron de los productos de la tierra de Canaán.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Desde ese mismo día en que comenzaron a comer de los productos del país, cesó el maná para los israelitas que, ya aquel año, se alimentaron de los productos de la tierra de Canaán.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
Y el maná cesó el día después que habían comido del producto de la tierra, y los hijos de Israel no tuvieron más maná, sino que comieron del producto de la tierra de Canaán durante aquel año.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish DHH 1996
Desde entonces no volvió a haber maná, así que los israelitas se alimentaron aquel año de lo que producía la tierra de Canaán.
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
Y el maná cesó al día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
Y después que hubieron comido del producto de la tierra, el Maná cesó en la mañana, y ya no hubo más Maná para los hijos de Israel. Y aquel mismo año comieron del fruto de la tierra de Canaán.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
El maná cesó el día después que habían comido del producto de la tierra, y los israelitas no tuvieron más maná, sino que comieron del producto de la tierra de Canaán durante aquel año.
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
Al otro día ya no hubo maná y jamás volvieron a verlo. Desde entonces comenzaron a vivir de lo que producía la tierra de Canaán.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
El maná dejó de caer el día que empezaron a comer de las cosechas de la tierra y nunca más se vio. Así que, desde ese momento, los israelitas comieron de las cosechas de Canaán.
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
Desde ese momento dejó de caer maná, y durante todo ese año el pueblo se alimentó de los frutos de la tierra.
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Desde ese mismo día, el maná dejó de aparecer y durante todo ese año los israelitas se alimentaron de lo que producía la tierra de Canaán.
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
El maná cesó al día siguiente, desde que comenzaron a comer de los frutos de la tierra, y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish RVA 1989
Y el maná cesó al día siguiente, cuando comenzaron a comer del fruto de la tierra. Los hijos de Israel nunca más tuvieron maná. Más bien, ese año ya comieron del producto de la tierra de Canaán.
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
Y el maná cesó al día siguiente, cuando comenzaron a comer del fruto de la tierra. Los hijos de Israel nunca más tuvieron maná. Más bien, ese año ya comieron del producto de la tierra de Canaán.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Y al día siguiente de que comieron de los productos de la tierra, el maná dejó de caer. Nunca más los hijos de Israel volvieron a tener maná, porque a partir de ese año comieron de lo que la tierra de Canaán producía.
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron á comer del fruto de la tierra: y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron á comer del fruto de la tierra: y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
El maná cesó al día siguiente, desde que comenzaron a comer de los frutos de la tierra, y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
Y el maná cesó el día siguiente, desde que comenzaron a comer del fruto de la tierra; y los hijos de Israel nunca más tuvieron maná, sino que comieron de los frutos de la tierra de Canaán aquel año.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Ese mismo día el maná dejó de caer. Los israelitas ya no comieron más maná, sino que se alimentaron de lo que producía la tierra de Canaán.
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
El mismo día en que comenzaron a comer el producto de la tierra no hubo más maná. Desde ese momento, los israelitas no volvieron a comer maná, y en cambio comíanlo que la tierra de Canaán producía.