Joshua 5:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
Spanish 1569
En aquel tiempo el SEÑOR dijo a Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar la segunda vez a los hijos de Israel.
Spanish BDO 1973 (Biblia del Oso 1573)
En aquel tiempo Iehoua dixo à Iosue: Hazte cuchillos agudos, y buelue, circuncida la segunda vez à los hijos de Iſrael.
Spanish BHTI (Traducción Interconfesional, versión hispanoamericana)
Por aquellos días dijo el Señor a Josué: — Hazte unos cuchillos de pedernal y circuncida por segunda vez a los israelitas.
Spanish BLP (La Palabra (versión española))
Por aquellos días dijo el Señor a Josué: —Hazte unos cuchillos de pedernal y circuncida por segunda vez a los israelitas.
Spanish BLPH (La Palabra (versión hispanoamericana))
Por aquellos días dijo el Señor a Josué: —Hazte unos cuchillos de pedernal y circuncida por segunda vez a los israelitas.
Spanish BTI (La Biblia, Traducción Interconfesional (versión española))
Por aquellos días dijo el Señor a Josué: — Hazte unos cuchillos de pedernal y circuncida por segunda vez a los israelitas.
Spanish Bible LBLB (La Biblia De Las Américas) 1997
En aquel tiempo el SEÑOR dijo a Josué: Hazte cuchillos de pedernal y vuelve a circuncidar, por segunda vez, a los hijos de Israel.
Spanish Bible RVG - Reina Valera Gómez 2004
En aquel tiempo Jehová dijo a Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar, por segunda vez, a los hijos de Israel.
Spanish DHH 1996
Fue entonces cuando el Señor dijo a Josué: “Haz unos cuchillos de piedra y vuelve a circuncidar a los israelitas.”
Spanish JBS (Biblia del Jubileo)
En aquel tiempo el SEÑOR dijo a Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar la segunda vez a los hijos de Israel.
Spanish La Biblia Textual (BTX) Biblia Hebraica Stuttgartensia 1999
En aquel tiempo YHVH dijo a Josué: Hazte cuchillos de pedernal y de nuevo vuelve a circuncidar a los hijos de Israel.
Spanish NBLA (Nueva Biblia de las Américas)
En aquel tiempo el S eñor*** dijo a Josué: «Hazte cuchillos de pedernal y vuelve a hacer la circuncisión, por segunda vez, a los israelitas».
Spanish NBV (Nueva Biblia Viva)
El Señor entonces le dijo a Josué que apartara un día para circuncidar a toda la población masculina de Israel. El Señor les dio orden de hacer cuchillos de piedra con este propósito. El lugar donde se realizó el rito de la circuncisión fue denominado colina de los Prepucios.
Spanish NTV (Nueva Traducción Viviente)
En esos días, el Señor le dijo a Josué: «Prepara cuchillos de piedra y circuncida a esta segunda generación de israelitas ».
Spanish NVI Bible - Nueva Versión Internacional
En aquel tiempo, el SEÑOR le dijo a Josué: «Prepara cuchillos de pedernal, y vuelve a practicar la circuncisión entre los israelitas.»
Spanish PDT (La Biblia: La Palabra de Dios para todos)
Entonces el SEÑOR le dijo a Josué: «Yo ordené a todos los varones israelitas que fueran circuncidados antes de que salieran de Egipto. Ahora, haz unos cuchillos de piedra y circuncida a los israelitas que nacieron desde que saliste de Egipto».
Spanish RV2020 (Reina Valera 2020)
En aquel tiempo, el Señor dijo a Josué: —Hazte cuchillos afilados y vuelve a circuncidar por segunda vez a los hijos de Israel.
Spanish RVA 1989
En aquel tiempo Jehovah dijo a Josué: "Hazte cuchillos de pedernal y de nuevo vuelve a circuncidar a los hijos de Israel."
Spanish RVA2015 (Reina Valera Actualizada)
En aquel tiempo el SEÑOR dijo a Josué: “Hazte cuchillos de pedernal y de nuevo vuelve a circuncidar a los hijos de Israel”.
Spanish RVC (Reina Valera Contemporánea)
Entonces el Señor le dijo a Josué: «Prepara cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar a los hijos de Israel.»
Spanish RVES (Reina-Valera Antigua)
En aquel tiempo Jehová dijo á Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve á circuncidar la segunda vez á los hijos de Israel.
Spanish RVR 1909 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1909)
En aquel tiempo Jehová dijo á Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve á circuncidar la segunda vez á los hijos de Israel.
Spanish RVR 1960 (Más información sobre Biblia Reina Valera 1960)
En aquel tiempo Jehová dijo a Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar la segunda vez a los hijos de Israel.
Spanish RVR 1995 (Biblia Reina Valera 1995)
En aquel tiempo, Jehová dijo a Josué: «Hazte cuchillos afilados y vuelve a circuncidar por segunda vez a los hijos de Israel.»
Spanish Reina-Valera RVR 1960 (Revised Reina Valera 1960)
En aquel tiempo Jehová dijo a Josué: Hazte cuchillos afilados, y vuelve a circuncidar la segunda vez a los hijos de Israel.
Spanish TLA (Traducción en Lenguaje Actual)
Dios le habló a Josué y le dijo: «Ordena que se fabriquen unos cuchillos de piedra, y circuncida a los israelitas».
Spanish VBL 2022 (Versión Biblia Libre)
En ese momento, el Señor le dijo a Josué: “Haz cuchillos de piedra y circuncida a la nueva generación de israelitas”.